| Financement de l’Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
| Audit et investigation résidents à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) | UN | مراجعو الحسابات وموظفو التحقيق المقيمون في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
| Liquidation des avoirs de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | التصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
| L'état XIV présente la situation financière de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental. | UN | 20 - ويعرض البيان الرابع عشر الوضع المالي لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
| Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | الصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
| Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental et de la Mission d'appui des Nations Unies | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية |
| Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental et de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثـة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية |
| Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été versées au Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، |
| Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental et de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية |
| Notant avec satisfaction que des contributions volontaires ont été faites à la Mission et au Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أنه قد جرى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، |
| Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
| Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | الصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
| L'expérience de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) | UN | تجربة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
| Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
| À recevoir de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | مستحقات من إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
| Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | الصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
| Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
| Financement de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental et de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية |
| Notant également avec satisfaction que des contributions volontaires ont été versées au Fonds d'affectation spéciale pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، |
| Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
| Il a fait la même constatation à l'ATNUTO. | UN | وكانت للمجلس ملاحظة مماثلة في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
| La position de l'ATNUTO est claire : il ne peut y avoir d'amnistie pour des crimes internationaux. | UN | وموقف إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية واضح وهو أنه لا يجوز العفو عن الجرائم الدولية. |
| La situation financière de l'ATNUTO s'était améliorée, grâce à de récentes contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies. | UN | وقد تحسنت الحالة المالية في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية نتيجة للتبرعات الجديدة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني. |
| 535. En 2002, le Groupe de travail a décidé, conformément à ses méthodes de travail, d'adresser à l'Administration provisoire des Nations Unies au Timor oriental les cas de disparition survenus précédemment au Timor oriental et classés sous Indonésie. | UN | 535- في عام 2002، قرر الفريق العامل، وفقاً لأساليب عمله، إحالة حالات الاختفاء التي حدثت سابقاً في تيمور الشرقية، وكانت مدرجة تحت إندونيسيا، إلى إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
| Le Portugal appuie les efforts que l'UNTAET, les dirigeants du Timor oriental et Djakarta déploient dans ce sens. | UN | وتؤيد البرتغال الجهود التي تبذلها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، وزعماء تيمور الشرقية، وجاكرتا. |
| Face à cette situation, l'ATNUTO et l'Administration transitoire au Timor oriental continuent de renforcer les mesures de sécurité en mettant l'accent sur une coordination entre les composantes civile, militaire et de police. | UN | وردا على ذلك، تواصل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية تعزيز تدابير الأمن التي تستتبع نهجا منسقا بين العنصر المدني والعسكري وعنصر الشرطة. |