"الأمم المتحدة التي يوجد مقرها" - Traduction Arabe en Français

    • des Nations Unies établis
        
    • des Nations Unies ayant leur siège
        
    • des Nations Unies basés
        
    • l'ONU basées
        
    • des Nations Unies sises
        
    2.85 La Division fournit toute la gamme des services de conférence requis pour les programmes des Nations Unies établis à Nairobi, notamment le PNUE, Habitat et leurs organes subsidiaires, ainsi que pour les réunions et conférences d'autres organisations intergouvernementales qui se tiennent à Nairobi et ailleurs. UN 2-85 وتقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، لا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والموئل، وهيئاتها الفرعية، وإلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى في نيروبي وخارجها.
    2.119 La Division fournit toute la gamme des services de conférence requis par les programmes des Nations Unies établis à Nairobi, notamment le PNUE et ONU-Habitat et leurs organes subsidiaires, ainsi que pour les réunions et conférences d'autres organisations intergouvernementales qui se tiennent à Nairobi et ailleurs. UN 2-119 وتقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، وهيئاتهما الفرعية، وكذلك إلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها سائر المنظمات الحكومية الدولية في نيروبي وخارجها.
    Le secrétariat a engagé des consultations avec le pays hôte, en collaboration avec d'autres institutions des Nations Unies ayant leur siège à Bonn. UN قيد التنفيذ. تتشاور الأمانة ومنظمات أخرى من منظمات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في بون مع البلد المضيف.
    Recherchant des solutions de rechange, la Base a mené des négociations avec le pays hôte, consulté les organismes des Nations Unies ayant leur siège en Italie et envisagé de continuer à externaliser les services auprès d'une entreprise privée. UN وبحثت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في البدائل، بما فيها إجراء المفاوضات مع الحكومة المضيفة والمشاورات مع وكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في إيطاليا، ومواصلة إبرام عقد خارجي مع مقدم تجاري للخدمات.
    Elle a également participé aux différents travaux sollicités par les bureaux des Nations Unies basés à Djibouti, par exemple, l'UNICEF, le Programme alimentaire mondial et le PNUD. UN كما شاركت في العديد من الدراسات التي طلبتها هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في جيبوتي، مثل اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Nous pouvons compter sur les nouveaux organes créés dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et des institutions de l'ONU basées à Rome pour réduire l'instabilité des prix des denrées alimentaires et ses effets néfastes sur les plus vulnérables. UN يمكننا أن نعتمد على هيئات جديدة أنشئت في إطار منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ووكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في روما، للحد من تقلبات أسعار المواد الغذائية وانعكاساتها السلبية على الشعوب الضعيفة.
    a) On utilise les prévisions de hausse des coûts établies par les organisations des Nations Unies sises à Genève. UN (أ) تستخدم الإسقاطات المتعلقة بزيادة التكاليف والتي تضعها منظمات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف؛
    2.90 La Division fournit toute la gamme des services de conférence requis par les programmes des Nations Unies établis à Nairobi, notamment le PNUE et ONU-Habitat et leurs organes subsidiaires, ainsi que pour les réunions et conférences d'autres organisations intergouvernementales qui se tiennent à Nairobi et ailleurs. UN 2-90 تقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، وهيئاتها الفرعية، وكذلك إلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها سائر المنظمات الحكومية الدولية في نيروبي وخارجها.
    2.88 La Division fournit toute la gamme des services de conférence requis par les programmes des Nations Unies établis à Nairobi, notamment le PNUE et ONU-Habitat et leurs organes subsidiaires, ainsi que pour les réunions et conférences d'autres organisations intergouvernementales qui se tiennent à Nairobi et ailleurs. UN 2-88 وتقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، وهيئاتها الفرعية، وكذلك إلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها سائر المنظمات الحكومية الدولية في نيروبي وخارجها.
    2.79 La Division fournit toute la gamme des services de conférence requis par les programmes des Nations Unies établis à Nairobi, notamment le PNUE et ONU-Habitat et leurs organes subsidiaires, ainsi que pour les réunions et conférences d'autres organisations intergouvernementales qui se tiennent à Nairobi et ailleurs. UN 2-79 وتقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، لا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والموئل، وهيئاتها الفرعية، وإلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها المنظمات الحكومية الدولية الأخرى في نيروبي وخارجها.
    2.94 La Division fournit toute la gamme des services de conférence requis par les programmes des Nations Unies établis à Nairobi, notamment le PNUE et ONU-Habitat et leurs organes subsidiaires, ainsi que pour les réunions et conférences d'autres organisations intergouvernementales qui se tiennent à Nairobi et ailleurs. UN 2-94 وتقدم الشعبة مجموعة كاملة من خدمات المؤتمرات إلى برامج الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، وهيئاتها الفرعية، وكذلك إلى الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها سائر المنظمات الحكومية الدولية في نيروبي وخارجها.
    85. Les frais de gestion des installations communes correspondent aux dépenses qu'entraîne l'occupation des locaux attribués au secrétariat de la Convention, notamment les services collectifs de distribution et le coût des services communs que se partagent tous les organismes des Nations Unies établis à Bonn et installés à Haus Carstanjen. UN 85- ويقصد بتكاليف إدارة المرافق المشتركة تلك التكاليف المتعلقة بإدارة أماكن عمل اتفاقية مكافحة التصحر بما في ذلك المرافق والتكاليف المتصلة بالخدمات المشتركة التي تقتسمها جميع منظمات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في بون والواقعة في هاوس كارستانين().
    101. Le secrétariat a entrepris d'élaborer, en coopération avec d'autres organismes des Nations Unies ayant leur siège à Bonn, une politique fondée sur l'idée d'un bureau écologique et des systèmes de transport durables. UN 101- ويجري حالياً وضع سياسة الأمانة في مجالي المكاتب المستدامة والنقل المستدام، بالتعاون مع هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في بون.
    Au paragraphe 9 de la section II.A de sa résolution 61/236, l'Assemblée générale a noté avec satisfaction que, conformément aux dispositions de plusieurs de ses résolutions, notamment la résolution 60/236 B, les organes des Nations Unies ayant leur siège à Nairobi y avaient tenu toutes leurs réunions en 2005, mais a réaffirmé qu'il fallait faire preuve de vigilance à cet égard. UN 42 - في الفقرة 9 من الجزء " ثانيا - ألف " من قرار الجمعية العامة 61/236، لاحظت الجمعية مع الارتياح أن جميع اجتماعات هيئات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيروبي قد انعقدت في نيروبي في عام 2005، وفقا للعديد من قراراتها بما فيها القرار 60/236 باء، ولكنها كررت تأكيد الحاجة إلى اليقظة في هذا الشأن.
    Ministre conseiller pour les questions de budget, de finances, d'administration, de personnel et de régime commun pour l'ONU et les programmes et fonds des Nations Unies ayant leur siège à New York (actuellement) UN مستشارة في شؤون الميزنة والمالية والإدارة وشؤون الموظفين/مسائل النظام الموحَّد والإصلاح في الأمم المتحدة وبرامج وصناديق الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيويورك (حاليا).
    Conseiller adjoint pour les questions de budget, de finances, d'administration, de personnel et de régime commun pour l'ONU et les programmes et fonds des Nations Unies ayant leur siège à New York (de 1983 à 1999) UN مساعدة خبير استشاري في شؤون الميزنة والمالية والإدارة وشؤون الموظفين/مسائل النظام الموحَّد والإصلاح في الأمم المتحدة وبرامج صناديق الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في نيويورك (1983-1999).
    Dans le cadre de son effort visant à la mise en commun des locaux et des services d'organismes des Nations Unies situés dans le même lieu d'affectation, le Secrétaire général devrait permettre aux entités du système des Nations Unies ayant leur siège à Tokyo de se réinstaller, s'il y a lieu, dans les locaux de l'Université et de mettre en place des services et installations communs. UN 72 - التوصية 11 - ينبغي للأمين العام، تمشيا مع هدفه الرامي إلى إيجاد أماكن عمل وخدمات مشتركة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي توجد في نفس مراكز العمل، أن يمكن كيانات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في طوكيو من الانتقال، حيثما أمكن ذلك، إلى أماكن الجامعة وتطوير خدمات ومرافق مشتركة.
    La coordination interorganisations ressortait surtout dans le domaine du partage des services communs, notamment dans celui de la publication, par les différents organismes des Nations Unies basés à Genève. UN 66 - ويتجلــى التنســـيق بين الوكالات على خير وجه في تقاسم الخدمات المشتركة، لا سيما في مجال النشر، بين مختلف الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف.
    v. Coproduction, avec les organismes des Nations Unies basés à Genève, de magazines et de documentaires télévisés (Service d'information des Nations Unies à Genève); UN ت - الاشتراك في إنتاج برامج تلفزة مرئية وتسجيلية مع وكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في جنيف (دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف)؛
    107. Le Gouvernement exprime également sa gratitude aux diverses institutions de l'ONU basées à Port Moresby, notamment au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, et aux organisations régionales homologues. UN 107- وتعرب الحكومة أيضاً عن تقديرها لمختلف وكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها في بورت موريسبي، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، ونظيرتاهما من المنظمات الإقليمية.
    Cette stratégie a été mise au point en interne sans qu'y aient vraiment concouru les partenaires potentiels, le Mécanisme, en particulier le FEM, les membres du Comité de facilitation et les institutions des Nations Unies sises à Rome, ce qui oblige à se demander si elle est bien pensée, représentative et reconnue et soutenue dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN وقد وضعت الآلية العالمية هذه الاستراتيجية كخطوة داخلية ودون إسهام يذكر من جانب الشركاء المحتملين في التنفيذ، لا سيما مرفق البيئة العالمية أو أعضاء لجنة التيسير ووكالات الأمم المتحدة التي يوجد مقرها بروما، الأمر الذي يدفع إلى التساؤل نوعاً ما عن سلامة الاستراتيجية وصفتها التمثيلية ومدى قبولها ودعمها على صعيد المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus