Stratégie internationale de prévention des catastrophes (SIPC) | UN | استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |
Stratégie internationale de prévention des catastrophes | UN | استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |
Au niveau international, nous devons tous travailler avec la Stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles, mise en place par l'ONU. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يجب أن نعمل جميعا على أساس استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
b) Mobiliser, en étroite coopération avec le secrétariat de la Stratégie internationale pour la prévention des catastrophes et les commissions régionales des Nations Unies compétentes, tout le soutien nécessaire aux équipes des Nations Unies pour la gestion des opérations en cas de catastrophe. | UN | (ب) تعبئة كل ما يلزم من دعم من أجل أفرقة الأمم المتحدة لإدارة الكوارث، وذلك بالتعاون الوثيق مع نظام استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث واللجان الإقليمية المختصة التابعة للأمم المتحدة. |
Elle a par ailleurs établi des contacts avec le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes pour discuter des possibilités de coopération dans ce domaine. | UN | ومن جهة أخرى، ربطت الجمعية اتصالات مع استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث لمناقشة سبل التعاون في مجال الحد من الكوارث. |
Bureau des Nations Unies pour la prévention des catastrophes | UN | استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |
secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes | UN | أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |
:: Supervision du processus pour élaborer un successeur au Cadre d'action de Hyogo avec la Stratégie internationale de prévention des catastrophes | UN | :: قيادة عملية إيجاد إطار لاحق لإطار عمل هيوغو مع استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |
3. Stratégie internationale de prévention des catastrophes des Nations Unies | UN | 3- استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |
L'édition 2013 du Rapport d'évaluation mondiale, établi par le Secrétariat interinstitutions de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, fait état de pertes économiques et justifie commercialement la réduction des risques de catastrophe. | UN | وتضمن تقرير التقييم العالمي لعام 2013، الذي أعدته الأمانة المشتركة بين الوكالات لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث، عرضا للخسائر الاقتصادية الناجمة عن الكوارث وبيانا بجدوى الحد من أخطارها. |
:: Partenariat avec la campagne < < Rendre les villes résilientes > > , dirigée par la Stratégie internationale de prévention des catastrophes | UN | :: الشراكة مع حملة " تمكين المدن من التأقلم " التي تقودها استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |
À la même séance, les représentants de l'Organisation internationale du Travail et de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes ont fait des déclarations. | UN | 24 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين ممثلا منظمة العمل الدولية واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
Le Mouvement est un représentant du Réseau mondial d'organisations de la société civile pour la réduction des risques de catastrophe, qui collabore avec la Stratégie internationale de prévention des catastrophes. | UN | الحركة هي ممثلة الشبكة العالمية لمنظمات المجتمع المدني المعنية بالحد من الكوارث، التي تتعاون مع استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
Stratégie internationale de prévention des catastrophes | UN | واو - استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |
La définition adoptée dans le cadre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes utilise des termes similaires : | UN | 43 - واعتمدت استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث صيغة مماثلة لدى وضع تعريفها، حيث تعرف الكارثة بأنها: |
Il a été organisé par le secrétariat, en collaboration avec le Ministère cubain de l'environnement et le secrétariat interorganisations de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (SIPC). | UN | ونظمتها الأمانة، بالتعاون مع وزارة البيئة في كوبا والأمانة المشتركة بين الوكالات لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث. |
F. Stratégie internationale de prévention des catastrophes | UN | واو - استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث |
b) Mobiliser, en étroite coopération avec le secrétariat de la Stratégie internationale pour la prévention des catastrophes et les commissions régionales des Nations Unies compétentes, tout le soutien nécessaire aux équipes des Nations Unies pour la gestion des opérations en cas de catastrophe. | UN | (ب) حشد كل الدعم الضروري لأفرقة الأمم المتحدة لإدارة الكوارث بالتعاون الوثيق مع نظام استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث ولجان الأمم المتحدة الإقليمية ذات الصلة. |
b) Mobiliser, en étroite coopération avec le secrétariat de la Stratégie internationale pour la prévention des catastrophes et les commissions régionales des Nations Unies compétentes, tout le soutien nécessaire aux équipes des Nations Unies pour la gestion des opérations en cas de catastrophe. | UN | (ب) تعبئة كل ما يلزم من دعم من أجل أفرقة الأمم المتحدة لإدارة الكوارث، وذلك بالتعاون الوثيق مع نظام استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث واللجان الإقليمية المختصة التابعة للأمم المتحدة. |
En 2004, ONU-Habitat et le Programme Afrique de la Stratégie internationale des Nations Unies pour la prévention des catastrophes (SIPC Afrique) ont entrepris conjointement un examen régional des politiques et pratiques de gestion des catastrophes en Afrique. | UN | 84 - وفي عام 2004، اشترك موئل الأمم المتحدة وبرنامج الخدمات الإرشادية لأفريقيا التابع لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث بإجراء استعراض إقليمي لسياسات وممارسات إدارة الكوارث في أفريقيا. |