Premier rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Premier rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الأول للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Deuxième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الثاني للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Le soutien logistique dont la compagnie aurait besoin serait fourni par la MINUL et le bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | وستوفر البعثة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الدعم اللوجيستي للسرية. |
C'est aussi un moyen utile de préparer le terrain pour la mise en place du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | وتشكل الخطة أيضا وسيلة مهمة لتمهيد الطريق لدعم إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
Deuxième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الثاني عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Troisième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الثالث عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Troisième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الثالث للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Quatrième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الرابع للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Quatrième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الرابع عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Cinquième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الخامس عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Cinquième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير الخامس للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
Sixième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi | UN | التقرير السادس للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
La présence du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone aidera le Gouvernement à vaincre ces immenses difficultés. | UN | وسيساعد وجود مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الحكومةَ على التغلب على هذه التحديات. |
Premier rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Sixième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير السادس للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Stratégie de fin de mandat du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | استراتيجية الإنجاز لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
5. Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) | UN | 5 - مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Quatrième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الرابع للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Par ailleurs, la Mission expédie actuellement à d'autres opérations de maintien de la paix le matériel dont le BINUSIL n'aura pas besoin. | UN | وتقوم البعثة أيضا بشحن ما لا يحتاج إليه مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون من أصول إلى عمليات حفظ السلام الأخرى. |
:: Construction du complexe intégré des Nations Unies à Djouba | UN | :: بناء مجمَّع الأمم المتحدة المتكامل في جوبا |
Le BINUCSIL prévoit de transférer la radio des Nations Unies à la Sierra Leone Broadcasting Corporation en 2010. | UN | ويعتزم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون تسليم محطة إذاعة الأمم المتحدة لهيئة إذاعة سيراليون في عام 2010. |
Nous nous félicitons de la volonté déjà manifestée par le Secrétaire général d'adapter le mandat du BINUB au contexte électoral. | UN | ونرحب بإعراب الأمين العام عن استعداده لجعل ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي تتمشى مع البيئة الانتخابية. |
Le Bureau continuera de contrôler, par l'intermédiaire du directoire politique, l'exécution des tâches restant à accomplir dans le cadre du processus de paix et de prêter appui à cet égard. | UN | وسوف يواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي رصد ودعم تنفيذ الجوانب المتبقية من عملية السلام من خلال المديرية السياسية. |
La mise en œuvre de ce mandat a permis d'accomplir des progrès considérables en vue de l'instauration d'une approche intégrée des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | 122 - ووفقا لهذه الولاية، تم إحراز تقدم كبير في تنفيذ نهج الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |