La Conférence des Nations Unies sur la coopération technique entre pays en développement, qui s'est tenue à Buenos Aires en 1978, a défini les premiers objectifs stratégiques et le premier cadre mondial pour la coopération Sud-Sud. | UN | 12 - حدد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب المنعقد في بوينس آيرس عام 1978 الأهداف الاستراتيجية الآولى وأول إطار عالمي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Le présent rapport décrit l'évolution du programme d'action de la coopération Sud-Sud, à compter de la Conférence des Nations Unies sur la coopération technique entre pays en développement de 1978. | UN | يصف هذا التقرير تطور برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب، انطلاقا من مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية المعقود في عام 1978. |
Une conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud qui marquerait le trentième anniversaire du Plan d'action de Buenos Aires offrirait une excellente occasion d'élargir la base de la coopération Sud-Sud. | UN | وفي عقد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب للاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لخطة عمل بوينس آيرس فرصة جيدة لتوسيع قاعدة التعاون بين بلدان الجنوب. |
Le Directeur du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud a présenté les rapports suivants : | UN | ٦ - وقدم مدير مكتب الأمم المتحدة المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الوثائق التالية: |
Le Japon espère que le reclassement récent du Groupe en Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud apportera une impulsion supplémentaire à ce processus. | UN | وأعرب في الختام عن أمل اليابان في أن يقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب، الذي تم مؤخرا الرفع من مستوى مركزه، حافزا إضافيا لهذه العملية. |
Rapport du Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur la conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud | UN | تقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب بشأن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب |
III. Historique La promotion de la CTPD est au centre de la coopération pour le développement depuis la fin des années 70, à la suite de l'adoption du Plan d'action de Buenos Aires à la Conférence des Nations Unies sur la coopération technique entre pays en développement. | UN | 11 - يشكل تشجيع التعاون التقني فيما بين البلدان النامية موضوعا هاما في مجال التعاون الإنمائي لردح من الزمن يعود إلى أواخر السبعينات، في أعقاب اعتماد خطة عمل بوينس آيرس في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
b) Les réunions interinstitutions des Nations Unies sur la coopération SudSud, tenues à Rome, en décembre 2011 et à New York, en mars 2012; | UN | (ب) الاجتماعات المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب التي عقدت في روما في كانون الأول/ديسمبر 2011 وفي نيويورك في آذار/مارس 2012؛ |
En outre, le Groupe organisera la Journée annuelle des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud et la réunion biennale du Comité de haut niveau comme par le passé, ainsi que la Conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud en 2009 et les réunions interinstitutions des centres de coordination Sud-Sud, en conjonction avec la session du Comité de haut niveau afin d'assurer l'échange des pratiques optimales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل الوحدة تنظيم يوم الأمم المتحدة السنوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، واجتماع اللجنة الرفيعة المستوى الذي يعقد مرة كل سنتين، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في عام 2009، واجتماعات جهات تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب المشتركة بين مؤسسات الأمم المتحدة، بالتعاون مع اللجنة رفيعة المستوى، لتبادل أفضل الممارسات. |
82. La coopération Sud-Sud est la pierre angulaire de la solidarité entre pays du Sud, et la Conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud a donné des directives importantes à cet égard. | UN | 82 - وأردف قائلا إن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يُشكل حجر الزاوية في التضامن فيما بين بلدان الجنوب، وقد تمخض مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن مبادئ توجيهية هامة في هذا الصدد. |
Le présent rapport analyse d'abord les résultats de la Conférence des Nations Unies sur la coopération technique entre pays en développement, tenue à Buenos Aires (1978), et examine ensuite, de façon succincte, les résultats des réunions du Groupe des 77 qui ont fait date. Il s'agit des réunions de Caracas (1981), du Caire (1986), de San José (1997), de Bali (Indonésie) (1999), de La Havane (2000) et de Téhéran (2001). | UN | والتحليل التالي يبدأ بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، المعقود في بوينس آيرس عام 1978، ويستعرض بإيجاز سلسلة لاحقة من الاجتماعات الهامة لمجموعة الـ 77 عُقدت في كاراكاس (1981) والقاهرة (1986) وسان خوسيه (1997) وبالي بإندونيسيا (1999) وهافانا (2000) وطهران (2001). |
En outre, le Groupe spécial continuera à organiser la Journée annuelle des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud, la réunion biennale du Comité de haut niveau, la Conférence des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud en 2009 et les réunions des agents de liaison interorganisations des Nations Unies chargés de la coopération Sud-Sud, conjointement avec le Comité de haut niveau, pour partager les meilleures pratiques. | UN | كما ستواصل الوحدة تنظيم يوم الأمم المتحدة السنوي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، واجتماع اللجنة الرفيعة المستوى الذي يعقد مرة كل سنتين، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب لعام 2009، واجتماعات مراكز تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، المشتركة بين مؤسسات الأمم المتحدة، بالتعاون مع اللجنة الرفيعة المستوى، بغرض تبادل أفضل الممارسات. |
À sa trente-troisième session, en 1978, l'Assemblée générale a fait sien le Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement adopté à la Conférence des Nations Unies sur la coopération technique entre pays en développement, tenue à Buenos Aires du 30 août au 12 septembre 1978 (résolution 33/134). | UN | في الدورة الثالثة والثلاثين، المعقودة في عام 1978، أقرت الجمعية العامة خطة عمل بوينس آيرس المتعلقة بتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، المعقود في بوينس آيرس في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 12 أيلول/سبتمبر 1978 (القرار 33/134). |
L'Organisation des Nations Unies, par l'intermédiaire de ses fonds, organismes et programmes, doit également continuer à soutenir la coopération triangulaire dans le cadre du processus d'examen quadriennal complet des activités opérationnelles et, à ce sujet, elle devrait adopter des mesures pour renforcer le rôle du Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud. | UN | ويجب أيضا على الأمم المتحدة أن تواصل من خلال صناديقها ووكالاتها وبرامجها، تقديم الدعم للتعاون الثلاثي ضمن إطار عملية الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات، وينبغي أن تعتمد، في هذا الصدد تدابير لتعزيز دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب. |