"الأمم المتحدة المنشأة بموجب" - Traduction Arabe en Français

    • des Nations Unies créés en vertu
        
    • l'ONU créés en vertu
        
    • des Nations Unies créés par
        
    • créés en vertu d
        
    • l'ONU créés par
        
    Les organismes des Nations Unies créés en vertu de traités se sont dits préoccupés par l'usage excessif que fait la police de la force ainsi que par la torture que l'on fait subir aux détenus dans quelques pays de l'Union européenne. UN وأعربت هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات عن قلقها إزاء الاستخدام المفرط للقوة من جانب الشرطة وتعذيب السجناء في بعض بلدان الاتحاد الأوروبي.
    Organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN جيم - هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    :: Continuer de coopérer sans réserve avec les organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, et à leur présenter ponctuellement ses rapports périodiques; UN :: مواصلة التعاون تعاونا تاما مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وتقديم تقاريرها الدورية على الفور إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات؛
    De ce fait également, les organes de l'ONU créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme n'ont prêté que peu d'attention à ce sujet. UN وقد أدى ذلك أيضاً إلى عدم تناول هذه المسألة بإسهاب في مداولات هيئات اﻷمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    La tenue de visites de contrôle, à titre préventif, là où les personnes sont privées de liberté, est une activité essentielle du Sous-Comité et distingue ce dernier de tous les autres organes des Nations Unies créés par traité. UN 18 - ويمثل القيام بزيارات رصد وقائية إلى الأماكن التي يحرم فيها الأشخاص من حرياتهم لب عمل اللجنة الفرعية ويميزها عن سائر هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    Organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN خامسا - هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Le Comité note aussi que l'île de Man envisage de rendre disponibles, sur son site Web, tous ses rapports périodiques adressés aux organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments internationaux sur les droits de l'homme pour mettre en place une formation sur les droits de l'homme, y compris sur les droits des enfants. UN وتلاحظ اللجنة أن جزيرة آيل أوف مان تعتزم إتاحة جمع تقاريرها الدورية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على موقعها على الشبكة وتوفير تدريب في مجال حقوق الإنسان يشمل حقوق الأطفال.
    Les organismes des Nations Unies créés en vertu de traités se sont dits préoccupés par la situation des minorités, comme les autochtones et les Afro-Canadiens, qui font face à de la discrimination dans l'emploi et à un usage injustifié de la force par la police. UN وقد أعربت هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات عن قلقها إزاء حالات الأقليات، بما فيها الشعوب الأصلية والكنديون من أصل أفريقي، الذين يواجهون تمييزا في التوظف وفي استخدام قوات الشرطة بشكل غير مبرر.
    L'obligation qui incombe aux États de fournir des ressources permettant la réalisation du droit à l'éducation figure invariablement dans les observations finales adoptées par les organismes des Nations Unies créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme. UN 8 - إن التزامات الدول لضمان توفير الموارد الكاملة للتغلب على العوائق التي تعترض إعمال الحق في التعليم تبرز في الملاحظات الختامية التي اعتمدتها هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Divers organismes des Nations Unies créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme se sont déclarés préoccupés par les incidences que la crise économique pourrait avoir sur l'exercice des droits de l'homme. UN 11 - وأعربت مختلف هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان عن قلقها إزاء التأثير المحتمل للأزمة الاقتصادية على التمتع بحقوق الإنسان.
    1. Mention des problème du handicap dans les rapports périodiques des États parties aux organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme 4 − 21 5 UN 1- الإشارات إلى قضايا الإعاقة في التقارير الدورية للدول الأطراف، المقدمة إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان 4 -21 5
    1. Mention des problèmes du handicap dans les rapports périodiques des États parties aux organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme UN 1- الإشارات إلى قضايا الإعاقة في التقارير الدورية للدول الأطراف، المقدمة إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    c) Les organes de l'Organisation des Nations Unies créés en vertu de traités, et surtout le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; UN (ج) هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات ولا سيما اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    c) Les organes de l'Organisation des Nations Unies créés en vertu de traités, surtout le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ; UN (ج) هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، ولا سيما اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Président de la réunion des présidents des organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (juin 2005) UN رئيس الاجتماع السابع عشر لرؤساء هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان (حزيران/يونيه 2005)
    11. La Russie figure dans le groupe de tête des pays du monde classés à l'aune du nombre de rapports soumis aux organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme. UN 11- وتندرج روسيا في فئة البلدان التي تحتل الصدارة من حيث عدد التقارير المقدمة إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    132. Le Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur est chargé de coordonner l'élaboration des rapports périodiques que la NouvelleZélande présente aux organes des Nations Unies créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 132- تضطلع وزارة الشؤون الخارجية والتجارة بمسؤولية تنسيق إعداد التقارير الدورية لنيوزيلندا إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Parmi les sujets abordés, on peut citer le processus de ratification, l'analyse de la législation en vigueur pour ce qui est de sa conformité avec les normes internationales, l'établissement effectif des rapports destinés aux divers organes de l'ONU créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, et l'élaboration d'un programme global d'assistance technique et de coopération. UN وشملت مواضيع المناقشة عملية التصديق، وتحليل التشريعات الحالية لضمان تطابقها مع المعايير الدولية، واﻹعداد الفعلي للتقارير الموجهة لمختلف هيئات اﻷمم المتحدة. المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان وتطوير برنامج شامل للمساعدة والتعاون التقنيين.
    Pour la première fois, la Thaïlande est représentée dans deux organes des Nations Unies créés par traité, le Comité des droits de l'enfant et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN 25 - وأضافت قائلة إن تايلند مُمثَّلة الآن لأول مرة في هيئتين من هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، في لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Coopération avec les organes créés en vertu d'instruments internationaux UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
    M. Rakotoniaina (Madagascar) dit que le Comité interministériel chargé de la rédaction des rapports initiaux et périodiques, créé pour combler les retards dans la présentation des rapports périodiques aux organes de l'ONU créés par traité, fonctionne toujours. UN 27 - السيد راكوتونيانا (مدغشقر): قال إن اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بوضع التقارير الدورية، والتي كونت لتقليل التأخير في عرض هذه التقارير على هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، لا تزال قائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus