"الأمم المتحدة في بوروندي" - Traduction Arabe en Français

    • des Nations Unies au Burundi
        
    • de l'ONUB
        
    • le BNUB
        
    • à l'ONUB
        
    • du BNUB
        
    • BINUB
        
    • BNUB a
        
    • l'ONUB a
        
    • 'Opération
        
    • par l'ONUB
        
    • l'ONU au Burundi
        
    Session exécutive : Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) UN جلسة تنفيذية بشأن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    d'après les informations communiquées par l'Opération des Nations Unies au Burundi UN ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Point 147 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi UN البند 147 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Bureau des Nations Unies au Burundi et Représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international consultatif et de contrôle UN بعثة الأمم المتحدة في بوروندي وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Les projets identifiés dans le projet du budget contribueraient à renforcer la confiance du public à l'égard de l'ONUB. UN ومن شأن المشاريع الواردة في الميزانية المقترحة أن تساعد على بناء ثقة الجمهـور بعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    de l'Opération des Nations Unies au Burundi UN تقرير الأداء النهائي لعملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Le Bureau des Nations Unies au Burundi travaillerait à l'élaboration d'indicateurs pour la transition en vue de son retrait définitif. UN وأفادت بأنّ مكتب الأمم المتحدة في بوروندي سيعمل على وضع مؤشرات بشأن التحوّل وذلك بغية تحقيق انسحابه النهائي.
    Rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies au Burundi UN تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Les opérations des Nations Unies au Burundi n'ont pas été touchées par l'état de la sécurité. UN ولم تتضرر عمليات الأمم المتحدة في بوروندي بسبب الحالة الأمنية.
    Le groupe procède à des échanges de vues avec le Bureau des Nations Unies au Burundi et participe à l'exécution des tâches à l'ordre du jour. UN ويتبادل الفريق التوجيهي الآراء مع مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ويشارك في تنفيذ المهام المطلوبة.
    Le Comité consultatif recommande l'approbation des ressources demandées pour le Bureau des Nations Unies au Burundi pour 2013. UN 159 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي لعام 2013.
    Le Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB) a succédé le 1er janvier 2011 au Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB). UN وحل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي محل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    Représentante spéciale et Chef du Bureau des Nations Unies au Burundi UN الممثل الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Poste de Sous-Secrétaire général pour le Bureau des Nations Unies au Burundi UN وظيفة أمين عام مساعد لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Poste de Sous-Secrétaire général pour le Bureau des Nations Unies au Burundi UN وظيفة أمين عام مساعد لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي
    Point 133 de l'ordre du jour : Financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi UN البند 133 من جدول الأعمال: تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Point 153 Financement de l'Opération des Nations Unies au Burundi UN البند 153 تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Troisième rapport du Secrétaire général sur l'Opération des Nations Unies au Burundi UN التقرير الثالث للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Coopération de la MONUC avec l'Opération des Nations Unies au Burundi UN التعاون بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Rôle de l'ONUB et de la communauté internationale UN دور عملية الأمم المتحدة في بوروندي والمجتمع الدولي
    le BNUB appuie les structures nationales de lutte contre la corruption et fait la promotion des possibilités de formation pour les membres de la société civile. UN وسوف يدعم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي الهياكل الوطنية المكافحة للفساد ويعزِّز فرص تدريب أفراد المجتمع المدني.
    Ils ont également permis à l'ONUB de travailler en étroite collaboration avec la société civile et les responsables locaux. UN وقد سمحت كذلك لعملية الأمم المتحدة في بوروندي بالعمل في شراكة وثيقة مع قيادات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية.
    Au cours des consultations, les membres du Conseil se sont déclarés favorables en général à la prorogation de 12 mois du mandat du BNUB. UN وأثناء المشاورات، أعرب أعضاء المجلس عموماً عن تأييدهم لتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي لمدة 12 شهراً أخرى.
    La Division des droits de l'homme et de la justice du BINUB a entrepris de diffuser le rapport dans toutes les provinces. UN وقد شرعت شعبة حقوق الإنسان والعدالة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي في توزيع التقرير في جميع المقاطعات.
    le BNUB a fourni un appui logistique au Bureau du Médiateur. UN وقد وفر مكتب الأمم المتحدة في بوروندي الدعم اللوجستي لمكتب أمين المظالم.
    À partir de cette date jusqu'à l'organisation des élections au Burundi, l'ONUB a apporté un appui remarquable au processus électoral. UN ومنذ ذلك التاريخ حتى تنظيم الانتخابات في بوروندي، قدمت عملية الأمم المتحدة في بوروندي دعما كبيرا للعملية الانتخابية.
    En dépit de certains retards, cette mise en œuvre a commencé, notamment par la fourniture de tentes pour loger les membres de la police dans des régions reculées et le lancement par l'ONUB du programme de formation d'instructeurs. UN وبرغم بعض التأخيرات، فإن تنفيذ المفهوم بدأ بالفعل، بما في ذلك ما تم من خلال تقديم الخيام لإسكان الشرطة في المناطق النائية، واستهلال برنامج لتدريب المدربين تتولى تنفيذه عملية الأمم المتحدة في بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus