Ressources nécessaires : Service d'information des Nations Unies à Genève | UN | الاحتياجات من الموارد: دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف |
Il fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Service de l'information des Nations Unies à Genève. | UN | وهي تقدم أيضاً محاضرات في اجتماعات إحاطة تنظمها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف. |
Ressources nécessaires : Service d'information des Nations Unies à Genève | UN | الاحتياجات من الموارد: دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف |
Elle fournit également des conférenciers pour des réunions d'information organisées par le Service d'information à Genève. | UN | وهو يقدم أيضاً محاضرات في اجتماعات إعلامية تنظمها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف. |
Dans le domaine des droits de l’homme, la Division et le SINU/GVE collaboreront étroitement avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme et le Centre pour les droits de l’homme. | UN | وفي مجال حقوق اﻹنسان، ستعمل الشعبة ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف بصورة وثيقة مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان. |
Afin de permettre aux journalistes de la presse audiovisuelle de couvrir en direct les actualités concernant l'Organisation des Nations Unies, le Service d'information des Nations Unies à Genève sera renforcé. | UN | وكيما يتسنى تزويد المذيعين بتغطية حية وفورية بناء على طلبهم، سيتم توسيع التغطية التليفزيونية التي توفرها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف للمناسبات التي تحتفل بها الأمم المتحدة. |
Production radiophonique et entretien des installations de production et de transmission radio à Genève (Service d'information des Nations Unies à Genève); | UN | د د - توفير وصيانة مرافق إنتاج وإرسال الإنتاج الإذاعي في جنيف (دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف)؛ |
Par ailleurs, le Service d'information des Nations Unies à Genève est chargé de publier des communiqués de presse et les comptes rendus de toutes les réunions publiques, dont celles des organes conventionnels. | UN | وعلاوة على ذلك، تضطلع دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف بمهمة إصدار النشرات الصحفية وموجزات جميع الجلسات العامة، بما يشمل أيضا هيئات المعاهدات. |
Par ailleurs, le Service d'information des Nations Unies à Genève est chargé de publier des communiqués de presse et les comptes rendus de toutes les réunions publiques, dont celles des organes conventionnels. | UN | كما تضطلع دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف بمهمة إصدار النشرات الصحفية وملخصات الاجتماعات لجميع الاجتماعات العامة، بما يشمل أيضا الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
Le Service d'information des Nations Unies à Genève a publié régulièrement des comptes rendus et des communiqués de presse sur le Timor oriental et sur les activités de l'ATNUTO. | UN | 24 - ووفرت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف تغطية صحفية منتظمة وجلسات إحاطة إعلامية بشأن تيمور الشرقية وأنشطة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
La proposition ne concerne pas les services d'information des Nations Unies à Genève et à Vienne, qui jouent un rôle très important dans les activités des bureaux des Nations Unies dans ces villes. | UN | ولا يتضمن هذا الاقتراح دائرتي الأمم المتحدة للإعلام في جنيف وفيينا لأنهما تؤديان مهام ضرورية لعمل مكتبي الأمم المتحدة في هاتين المدينتين. |
La proposition ne concerne pas les services d'information des Nations Unies à Genève et à Vienne, qui jouent un rôle très important dans les activités des bureaux des Nations Unies dans ces villes. | UN | ولا يشمل هذا المقترح دائرتي الأمم المتحدة للإعلام في جنيف وفيينا لاضطلاعهما بمهام أساسية لعمل مكاتب الأمم المتحدة في هاتين المدينتين. |
En 2006, la Section a également fourni un animateur pour le Groupe de travail sur les droits de l'homme du Programme pour étudiants du troisième cycle organisé par le Service d'information à Genève. | UN | وفي سنة 2006 تولى القسم أيضاً إدارة برنامج الدراسات العليا للفريق العامل المعني بحقوق الإنسان، الذي نظمته دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف. |
Dans le cadre de ses séances d'information et de ses autres activités, le Service d'information à Genève a souligné que la décolonisation constitue un bel exemple de réussite pour l'ONU, de même qu'une étape importante dans l'histoire de l'humanité. | UN | 14 - وأكدت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف في الإحاطات الإعلامية التي قدمتها وفي غيرها من الأنشطة، على أن إنهاء الاستعمار هو في الحقيقة " قصة نجاح " للأمم المتحدة وحدث بارز في تاريخ البشرية. |
Dans le domaine des droits de l'homme, la Division et le SINU/GVE collaboreront étroitement avec le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Centre pour les droits de l'homme. | UN | وفي مجال حقوق اﻹنسان، ستعمل الشعبة ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف بصورة وثيقة مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان. |
103. Il est proposé de réaffecter un poste P-3 au Service de l'information, à Genève, en vue d'en renforcer les activités. | UN | ١٠٣ - وفي هذا الصدد، يُقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ إلى دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف. |
Les contacts avec les médias ont été intensifiés en étroite coopération avec le Département de l'information et notamment avec le Service de l'information des Nations Unies de Genève et les bureaux d'information des Nations Unies à travers le monde. | UN | وقد كثفت الاتصالات بوسائط الاعلام بالتعاون الوثيق مع ادارة شؤون اﻹعلام، ولا سيما مع دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف ومكاتب اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جميع أنحاء العالم. |
26.17 Le sous-programme sera exécuté par la Division des médias (MD), le Bureau du porte-parole du Secrétaire général et le réseau des centres d'information des Nations Unies et des bureaux extérieurs, ainsi que par les services d'information de Genève et de Vienne (SINU/GVE et SINU/VIE). | UN | ٦٢-٧١ وسوف ينفذ هذا البرنامج الفرعي من قبل شعبة وسائط اﻹعلام، ومكتب المتحدث باسم اﻷمين العام وشبكة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في جنيف ودائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في فيينا. |
Mme Marie Heuzé, Service de l'information de l'ONU à Genève | UN | السيدة ماري أوزيه، دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف |
24. En 2007, la Section des communications a organisé et coordonné la partie relative au programme dans le domaine des droits de l'homme du Programme pour étudiants du troisième cycle que le SINU de Genève organise chaque année. | UN | 24- وفي عام 2007، قام قسم الاتصلات أيضاً بتنسيق وتنظيم القسم المتعلق ببرنامج حقوق الإنسان في الدورة الخامسة والأربعين لبرنامج الدراسات العليا الذي تنظمه سنوياً دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف. |