"الأمم المتحدة للبيئة عن" - Traduction Arabe en Français

    • PNUE sur les
        
    • PNUE sur l'
        
    • PNUE par
        
    • PNUE sur le
        
    • PNUE se disent
        
    • des Nations Unies pour l'environnement
        
    • PNUE pour l'
        
    • l'environnement sur
        
    Un rapport du PNUE sur les stocks de dioxine et de furanne a également été publié en 1999. UN وتم أيضاً في عام 1999 إصدار تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن قوائم حصر الديوكسين والفيوران.
    Une version préliminaire du rapport du PNUE sur les émissions sera présentée à la deuxième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée. UN وسيتاح نص مسودة لتقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الانبعاثات، كمسودة، في الاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية.
    Des informations contenues dans le rapport du PNUE sur les émissions ont été utilisées pour établir les analyses coûts-avantages présentées ici. UN وقد استُخدمت معلومات من تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الانبعاثات في إعداد هذا التقرير عن تحليلات التكاليف والفوائد.
    Atelier du PNUE sur l'approche par les droits de l'homme/la gestion axée sur les résultats UN حلقة عمل إقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن النهج القائم على حقوق الإنسان/الإدارة على أساس النتائج
    Cette réunion a procédé à un examen approfondi des éléments possibles élaborés par le groupe international d'experts et mis au point un projet de programme, compte tenu du rapport du secrétariat du PNUE sur l'application du programme de développement et d'examen périodique du droit de l'environnement pour les années 1990. UN وقد فحص الاجتماع بدقة المكونات الممكنة التي أعدها الفريق الدولي من الخبراء ووضع مشروع برنامج، آخذ في الإعتبار الواجب لتقرير أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن تنفيذ البرنامج الموضوع لتطوير القانون البيئي واستعراضه دورياً للتسعينات.
    Le BSCI a procédé à un audit de la performance financière du PNUE par le biais d'une évaluation du Plan d'action Méditerranée. UN 180 - وأجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة تتعلق بالأداء المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن طريق تقييم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط.
    :: Expert invité à la réunion d'experts juridiques du PNUE sur le droit international de l'environnement, Washington, 1995 UN خبير مدعو، اجتماع الخبراء القانونيين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن القانون البيئي الدولي، واشنطن العاصمة، 1995
    2008-2009 (estimation) : 50 % des membres des organes directeurs du PNUE se disent satisfaits de la qualité du programme de travail conçu pour 2010-2011 et des mesures de contrôle de la qualité qui visent à en améliorer l'application; UN تقديرات الفترة 2008-2009: إعراب 50 في المائة من الأعضاء في الهيئات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الارتياح لجودة برنامج العمل الموضوع للفترة 2010-2011 ولتدابير مراقبة الجودة المتخذة لتحسين تنفيذ برنامج العمل
    Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement à sa douzième session extraordinaire UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته الاستثنائية الثانية عشرة
    Une version préliminaire du rapport du PNUE sur les émissions sera présentée à la deuxième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée. UN وسيتاح نص مسودة لتقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الانبعاثات، في الاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية.
    Des informations contenues dans le rapport du PNUE sur les émissions ont été utilisées pour établir les analyses coûts-avantages présentées ici. UN وقد استُخدمت معلومات من تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الانبعاثات في إعداد هذا التقرير عن تحليلات التكاليف والفوائد.
    Une version préliminaire du rapport du PNUE sur les émissions sera présentée à la deuxième réunion du Groupe de travail spécial à composition non limitée. UN وسيتاح نص مسودة لتقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الانبعاثات، في الاجتماع الثاني للفريق العامل المخصص المفتوح العضوية.
    Des informations contenues dans le rapport du PNUE sur les émissions ont été utilisées pour établir les analyses coûts-avantages présentées ici. UN وقد استُخدمت معلومات من تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الانبعاثات في إعداد هذا التقرير عن تحليلات التكاليف والفوائد.
    Rapport du Conseil d'administration du PNUE sur les travaux de sa cinquième session extraordinaire : Supplément No 25 (A/53/25) UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته الاستثنائية الخامسة: الملحق رقم 25 (A/53/25)
    c) Faire rapport au Directeur exécutif du PNUE sur les progrès réalisés dans l'ensemble; UN (ج) أن يقدم تقارير للمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن التقدم الشامل المحرز؛
    Le Centre a aussi enseigné dans le cadre du sixième programme mondial de formation sur le droit et la politique de l'environnement du PNUE, sur l'analyse des politiques environnementales et droit de l'environnement à Nairobi en novembre-décembre 2003. UN وقدم المركز إرشادات في برنامج التدريب العالمي السادس التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن تحليل السياسات البيئيــة والقانــون المعقود في نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر.
    L'additif contient en appendice le rapport du PNUE sur l'application de la résolution 62/208 de l'Assemblée générale, paragraphe 140, et la résolution 2010/22 du Conseil économique et social. UN تعرض الإضافة في تذييل، تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/208، الفقرة 140، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/22.
    Il a pris note en outre d'un exposé présenté par un représentant du PNUE sur l'état d'avancement du projet mondial d'évaluation des besoins technologiques exécuté par le PNUE et le Centre de Risoe du PNUE pour le compte du FEM, dans le cadre du programme stratégique de Poznan sur le transfert de technologies. UN وأحاطت اللجنة التنفيذية علماً كذلك بعرض قدمه ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الحالة الراهنة لمشروع تقييم الاحتياجات التكنولوجية العالمية الذي ينفّذه البرنامج مع مركز ريزو التابع له، باسم مرفق البيئة العالمية، في إطار برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    Excédent (déficit) des recettes du PNUE par rapport aux dépenses UN زيادة (نقصان) إيرادات برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن نفقاته
    u) Conseil d'administration du PNUE, sur le projet de programme et de budget d'appui pour 2002-2003 (UNEP/GC.21/6/Add.1); UN (ش) مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الميزانية المقترحة لبرنامج البيئة وميزانية الدعم للفترة 2002-2003 UNEP/GC.21/6/Add.1؛
    2010-2011 (objectif) : 80 % des membres des organes directeurs du PNUE se disent satisfaits de la qualité du programme de travail conçu pour 2010-2011 et des mesures de contrôle de la qualité qui visent à en améliorer l'application. UN هدف الفترة 2010-2011: إعراب 80 في المائة من الأعضاء في الهيئات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الارتياح لجودة برنامج العمل الموضوع للفترة 2010-2011 ولتدابير مراقبة الجودة المتخذة لتحسين تنفيذ برنامج العمل
    Rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur les travaux de sa vingt-troisième session UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الثالثة والعشرين
    13. Le Comité a vérifié la mesure dans laquelle les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1997 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. UN ١٣ - قام المجلس بتقدير مدى تمشي البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ مع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus