"الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية" - Traduction Arabe en Français

    • des affaires économiques
        
    • ONU
        
    Espen Ronneberg, Département des affaires économiques et sociales internationales, ONU UN إسبن رونبرغ، إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Cette question est au cœur de notre coopération avec la CEE et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN وقد أصبحت تلك المسألة محور تعاوننا مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Source: Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN المصدر: إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint, Département des affaires économiques et sociales de l'ONU UN السيد نيتين ديسيه، نائب الأمين العام، دائرة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    des affaires économiques et sociales UN المكاتب الميدانية التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    L'organisation y a participé en qualité d'observateur et évoqué sa coopération avec le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU; UN وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وقدمت تقريراً عن التعاون بين إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمنظمة.
    Ces nouvelles stratégies ont bénéficié d'une aide internationale, telle que celle accordée par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat des Nations Unies. UN والمساعدات الدولية، مثل تلك التي قدمتها إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، دعمت وضع هذه الاستراتيجيات الجديدة.
    Cette initiative, qui donnera lieu à une grande conférence publique, sera coordonnée par la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU. UN وستقوم شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنسيق هذا الجهد الذي يتضمن عقد مؤتمر عام كبير.
    Le mécanisme de financement pour le développement dont s'occupe le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU est un bon moyen de traiter ces questions. UN وأكد في الختام أن إطار التمويل من أجل التنمية الذي تدعمه إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية مهيأ تماما لمعالجة تلك المسائل.
    Source: Calculs effectués par la CEA à partir de données du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, du FMI, de l'OCDE et de la Banque mondiale. UN المصدر: حسابات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا استناداُ إلى بيانات إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وصندوق النقد الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبنك الدولي.
    E. Département des affaires économiques et sociales de l'ONU 35 15 UN هاء - إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية 35 15
    E. Département des affaires économiques et sociales de l'ONU UN هاء - إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Le présent rapport regroupe des communications émanant de six divisions du Département des affaires économiques et sociales. UN 1 - يحتوي هذا التقرير على مساهمات من ست شُعب تابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Environ 120 participants venant d'Afrique et d'ailleurs ont assisté à la réunion, qui était organisée conjointement par le Ministère de l'environnement et du tourisme de la Namibie et la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وحضر هذا الاجتماع، الذي نظمته وزارة البيئة والسياحة في ناميبيا، بالاشتراك مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية نحو 120 مشاركاً من داخل أفريقيا وخارجها.
    Le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU a facilité la diffusion d'informations des VNU auprès de la Commission du développement social. UN وقامت إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتسهيل جهود التوعية التي بذلها برنامج متطوعي الأمم المتحدة لدى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Les activités lancées conjointement par le Département des affaires économiques et sociales et l'UNESCO ont jeté des bases solides pour une collaboration plus poussée à l'avenir. UN وقد أرست الأنشطة التي استهلتها إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع اليونسكو أساسا صلبا لتوسيع العمل في المستقبل.
    Elle a rappelé que le FNUAP avait examiné la question dans le détail, notamment les rapports du PNUD et du Département des affaires économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies. UN وأشارت إلى أن الصندوق قد درس الموضوع دراسة شاملة، بما في ذلك تقارير البرنامج الإنمائي وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Un groupe composé d'éminentes personnalités a été établi en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales, pour étudier les liens entre pauvreté et environnement dans le cadre de la mise en œuvre de la Convention. UN وأنشئ فريق من الشخصيات البارزة بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وكان موضوعه الرئيسي هو الرابطة بين الفقر والبيئة في سياق تنفيذ الاتفاقية.
    Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et le Département des affaires économiques et sociales de l'ONU devraient participer aux futures consultations. UN ومن المتوقع أن يشترك كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في المشاورات المستقبلية.
    L'Italie s'emploie à promouvoir la démocratie en Afrique en apportant un soutien direct, en coopération avec le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies (DESA), aux parlements de huit pays africains. UN وتشجع إيطاليا النهوض بالديمقراطية في أفريقيا، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من خلال الدعم المباشر لبرلمانات ثمانية بلدان أفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus