"الأمم المتحدة وبرامجها التي" - Traduction Arabe en Français

    • et programmes des Nations Unies qui
        
    • et programmes des Nations Unies dont
        
    Le principe d'une réserve opérationnelle a été étendu à tous les organismes et programmes des Nations Unies qui sont financés par des contributions mises en recouvrement auprès de leurs membres. UN وقد اتسع نطاق مبدأ صندوق رأس المال التشغيلي ليشمل سائر وكالات الأمم المتحدة وبرامجها التي تمول من مساهمات أعضائها.
    Les Pays-Bas sont également un fervent partisan et un partenaire des fonds et programmes des Nations Unies qui placent l'égalité des sexes au cœur de leur mission. UN وتعتبر هولندا أيضا من أشد الداعمين والشركاء لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي تعتبر المساواة بين الجنسين عنصرا جوهريا من مهامها الأساسية.
    7. Demande de nouveau aux fonds et programmes des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait d'intégrer leurs rapports annuels sur la mise en œuvre de l'examen quadriennal complet dans leurs rapports sur la mise en œuvre de leurs plans stratégiques; UN 7 - يكرر طلبه إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي لم تدمج بعد التقارير السنوية التي تقدمها عن تنفيذ استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات في التقارير التي تقدمها عن تنفيذ خططها الاستراتيجية أن تفعل ذلك؛
    La section qui suit fait le point des progrès accomplis par les fonds et programmes des Nations Unies dont les comptes sont vérifiés par le CCC. UN 95 - يورد هذا الفرع نظرة عامة على التقدم الذي أحرزته صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي يراجع المجلس حساباتها.
    Le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux (FNUPI) demande à tous ses partenaires opérationnels de présenter des attestations de vérification pour les projets achevés, mais la plupart de ses dépenses de programme (85 % pour le dernier exercice) concernent des projets qui sont exécutés par d'autres fonds et programmes des Nations Unies, dont les comptes sont déjà vérifiés par le Comité des commissaires aux comptes. UN 47 - وطلب صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية شهادات مراجعة الحسابات عن المشاريع المنجزة من جميع شركائه في التنفيذ، غير أن معظم نفقاته (نسبة 85 في المائة من الفترة المالية الماضية) صرفتها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي سبق أن راجع حساباتها مجلس مراجعي الحسابات.
    7. Demande de nouveau aux fonds et programmes des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait d'intégrer leurs rapports annuels sur la mise en œuvre de l'examen quadriennal complet dans leurs rapports sur l'exécution de leurs plans stratégiques ; UN 7 - يكرر طلبه إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي لم تدمج بعد التقارير السنوية التي تقدمها عن تنفيذ استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل أربع سنوات في التقارير التي تقدمها عن تنفيذ خططها الاستراتيجية أن تفعل ذلك؛
    La coordination effective du système de maintien de la paix, ainsi que des fonds et programmes des Nations Unies, qui devrait s'effectuer en collaboration étroite avec les autorités nationales des pays sortant d'un conflit, demeure un défi essentiel à relever pour améliorer le maintien de la paix. UN ويظل التنسيق الفعال لمكونات بناء السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة، صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي ينبغي أن تعمل بتنسيق وثيق مع السلطات الوطنية للبلدان الخارجة من الصراعات، يشكل تحديا بالغ الأهمية لتقدم عملية بناء السلام.
    La Commission considère également que la limite arbitraire de cinq ans est impraticable pour les fonds et programmes des Nations Unies qui ne peuvent convertir les contrats de tous les fonctionnaires qui ont donné satisfaction et dont les services demeurent nécessaires. UN كما تنظر اللجنة إلى هذا الإنهاء التعسفي بعد خمس سنوات من الخدمة باعتباره إجراء غير عملي بالنسبة لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي لا يمكنها تحويل جميع التعيينات لدى وفاء الموظف بشرط الأداء المرضي حتى عندما تكون هناك حاجة مستمرة إلى خدماته.
    Le Comité recommande au FNUPI d'adopter une nouvelle politique pour ce qui est des attestations de vérification qu'il demande à ses partenaires opérationnels et de prendre en considération l'opinion formulée par le Comité à l'issue de sa vérification des comptes des fonds et programmes des Nations Unies qui sont chargés d'exécuter ses projets. UN 95 - يوصي المجلس بأن يستن الصندوق سياسة جديدة بشأن ضرورة إصدار شهادة مراجعة حسابات، مع مراعاة رأي مجلس مراجعي الحسابات في حسابات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي تنفذ مشاريع الصندوق.
    Dans son précédent rapport, le Comité recommandait au FNUPI d'adopter une nouvelle politique pour ce qui est des attestations de vérification qu'il demande à ses partenaires opérationnels et de prendre en considération l'opinion formulée par le Comité à l'issue de sa vérification des comptes des fonds et programmes des Nations Unies qui sont chargés d'exécuter ses projets. UN 64 - أوصى المجلس، في تقريره السابق، بأن يُصدر صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية سياسة جديدة بشأن متطلبات المصادقة على مراجعة الحسابات، تأخذ في الاعتبار رأي مراجعي الحسابات بشأن حسابات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي تقوم بتنفيذ مشاريع صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية().
    Le Comité a recommandé que le FNUPI adopte une nouvelle politique pour ce qui est des attestations de vérification qu'il demande à ses partenaires opérationnels, et qu'il prenne en considération l'opinion formulée par le Comité à l'issue de sa vérification des comptes des fonds et programmes des Nations Unies qui sont chargés d'exécuter ses projets. UN وقد أوصى المجلس صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية بإصدار سياسة جديدة بشأن شرط الحصول على شهادة مراجعة الحسابات، آخذا في الاعتبار الرأي المتعلق بمراجعة الحسابات الصادر عن مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي تنفذ مشاريع تابعة لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية(50).
    L'examen des comptes du FNUPI a fait apparaître que, sur les 62 projets qui étaient achevés au 31 décembre 2001, 53 (85 %) avaient été exécutés par des fonds et programmes des Nations Unies dont le Comité vérifie les comptes. UN 94 - وبيَّن استعراض المجلس لسجلات الصندوق أن من أصل 62 مشروعا منجزا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، نفذ 53 مشروعا (85 في المائة) من قِبَل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي يقوم مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة حساباتها.
    L'Organisation a toujours interprété cette résolution comme également applicable à l'utilisation du nom et de l'emblème des fonds et programmes des Nations Unies dont le nom comprend les mots < < Nations Unies > > ou l'acronyme correspondant (voir l'annexe II pour des exemples). UN وقد دأبت المنظمة على تفسير هذا القرار بأنه ينطبق أيضا على استخدام أسماء وشعارات صناديق الأمم المتحدة وبرامجها التي تتضمن أسماؤها عبارة " الأمم المتحدة " أو تسميتها المختصرة (للاطلاع على أمثلة انظر التذييل الثاني).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus