"الأمم المتحدة يوم" - Traduction Arabe en Français

    • l'Organisation des Nations Unies le
        
    • l'ONU le
        
    • Siège des Nations Unies le
        
    • qui s'est tenue le
        
    Qui s'ouvrira au Siège de l'Organisation des Nations Unies, le lundi 25 juin 2001, à 9 heures UN المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة يوم الاثنين، 25 حزيران/يونيه 2001، الساعة 00/9
    La Conférence s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies, le 10 novembre 2014. UN 1 - عُقد المؤتمر في مقر الأمم المتحدة يوم 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    La Conférence s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 10 novembre 2014. UN 1 - عُقد المؤتمر في مقر الأمم المتحدة يوم 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Qui s'ouvrira au Siège de l'Organisation des Nations Unies, le lundi 22 septembre 2014, à 13 heures UN المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة يوم الاثنين، 22 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة 13:00
    Il a par ailleurs fait un exposé lors de la réunion organisée au Siège de l'ONU le 24 septembre 2009 pour promouvoir la rapide entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN كما قدَّم عرضاً في الاجتماع المعقود بمقر الأمم المتحدة يوم 24 أيلول/سبتمبر 2009 للدعوة إلى التبكير بدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز السريان.
    La Conférence s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 8 novembre 2010. UN 1 - عُقد المؤتمر في مقر الأمم المتحدة يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    La Conférence s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 11 novembre 2004. UN 1 - عُقد المؤتمر في مقر الأمم المتحدة يوم 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    La Conférence s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 6 novembre 2002. UN 1 - عُقد المؤتمر في مقر الأمم المتحدة يوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Qui s'ouvrira au Siège de l'Organisation des Nations Unies, le lundi 24 janvier 2005, à 10 heures UN المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة يوم الاثنين، 24 كانون الثاني/يناير 2005، الساعة 00/10
    Lorsqu'un engagement de dépenses est contracté dans une monnaie étrangère, il est comptabilisé dans la monnaie de présentation au taux de change pratiqué pour les opérations de l'Organisation des Nations Unies le jour où il est souscrit. UN عند الارتباط بالتزام بعملة أجنبية، يسجل هذا الالتزام في الحسابات بما يكافئه بعملة الإبلاغ استنادا إلى سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة يوم الارتباط به.
    La Conférence s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 10 novembre 2008. UN 1 - عُقد المؤتمر في مقر الأمم المتحدة يوم 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    La Conférence s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 14 novembre 2012. UN 1 - عُقد المؤتمر في مقر الأمم المتحدة يوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Le Secrétaire général a également pris la parole à l'Organisation des Nations Unies le 25 octobre 1995 à l'occasion d'une réunion parrainée par le Comité des organisations non gouvernementales religieuses. UN وتكلم الأمين العام أيضا في الأمم المتحدة يوم 25 تشرين الأول/أكتوبر 1995 في اجتماع أشرفت عليه لجنة المنظمات غير الحكومية الدينية.
    1. Conformément à l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant, la treizième réunion des États parties à la Convention se tiendra, à l'invitation du Secrétaire général, au Siège de l'Organisation des Nations Unies le mardi 21 décembre 2010. UN 1- طبقاً للمادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل، سيدعو الأمين العام إلى عقد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف في الاتفاقية بمقر الأمم المتحدة يوم الثلاثاء 21 كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    1. Conformément à l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant, la douzième réunion des États parties à la Convention se tiendra, à l'invitation du Secrétaire général, au Siège de l'Organisation des Nations Unies le mardi 16 décembre 2008. UN 1- طبقاً للمادة 43 من اتفاقية حقوق الطفل، سيدعو الأمين العام إلى عقد الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في الاتفاقية بمقر الأمم المتحدة يوم الثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Lors d'une conférence de presse tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies le 28 janvier 2008, le Département de l'information a lancé, en association avec l'Administration postale des Nations Unies, un nouveau timbre commémoratif des victimes de l'Holocauste. UN في مؤتمر صحفي عقد في مقر الأمم المتحدة يوم 28 كانون الثاني/يناير 2008، أعلنت الإدارة، بالاشتراك مع إدارة بريد الأمم المتحدة، عن إصدار طابع تذكاري للمحرقة.
    J'ai l'honneur de vous informer que la Suisse, après être devenue Membre de l'Organisation des Nations Unies le 10 septembre 2002, souhaite poser sa candidature en tant que membre à part entière du Comité spécial des opérations de maintien de la paix. UN يشرفني أن أخبركم بأن سويسرا، بعد أن انضمت إلى الأمم المتحدة يوم 10 أيلول/ سبتمبر 2002، تتقدم طي هذا بطلب لتصبح عضوا كامل العضوية في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    J'informe les membres que, conformément au programme de travail et à un accord préalable, il n'y aura pas de séances à l'ONU le vendredi 17 avril pour marquer le vendredi saint orthodoxe. UN وأود إبلاغ الأعضاء بأنه، وفقا لبرنامج العمل والاتفاق السابق، لن تعقد جلسات في الأمم المتحدة يوم الجمعة، 17 نيسان/أبريل بمناسبة الجمعة العظيمة للطوائف المسيحية الأرثوذكسية.
    Il faut donc espérer que les voix qui se sont fait entendre à l'époque où il s'est joint à la famille de l'ONU, le lundi 17 octobre 1966, résonneront de nouveau dans ces salles sanctifiées. UN وكما كان الحال عندما أصبحت بتسوانا جزءا من أسرة الأمم المتحدة يوم الاثنين الموافق 17 تشرين الأول/أكتوبر 1966، يتمثل العزاء الأكبر في العثور على صدى لأصوات مماثلة في هذه القاعات المهيبة.
    Une réunion des conseillers juridiques des États membres du Comité consultatif a été organisée au Siège des Nations Unies le 9 octobre 1996. UN وعقد اجتماع للمستشارين القانونيين للدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية في مقر اﻷمم المتحدة يوم ٩ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٦.
    Cette conférence, qui s'est tenue le 5 mars 2007 au Siège de l'ONU, a été organisée par les Missions permanentes du Bélarus et des Philippines auprès de l'Organisation, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) et Vital Voices Global Partnership. UN وقد نظمت هذا المؤتمر، في الأمم المتحدة يوم 5 آذار/مارس 2007، البعثتان الدائمتان لبيلاروس والفلبين لدى الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والشراكة العالمية للأصوات الحيوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus