"الأمنية الانتقالية" - Traduction Arabe en Français

    • de sécurité transitoires
        
    • transitoires de sécurité
        
    • transition en matière de sécurité
        
    • de sécurité de transition
        
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux institutions de sécurité transitoires somaliennes UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux institutions de sécurité transitoires somaliennes UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية
    Fonds d'affectation spéciale pour les institutions de sécurité transitoires somaliennes UN الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية
    Il faudra aussi renforcer les capacités du Comité mixte de sécurité et des membres des sous-comités afin qu'ils soient en mesure d'élaborer le cadre qui régira la formation des institutions transitoires de sécurité. UN ويتضمن أيضا بناء قدرات لجنة الأمن المشتركة وأعضاء اللجان الفرعية على وضع إطار لتكوين المؤسسات الأمنية الانتقالية.
    L'organisation au sein de la structure de la Force multinationale consacrée au développement des forces de sécurité iraquiennes est le Commandement multinational chargé de la transition en matière de sécurité en Iraq, commandé par le général de corps d'armée David Petraeus. UN وتعتبر القيادة الأمنية الانتقالية المتعددة الجنسيات في العراق التي يقودها اللواء دافيد بيتراوس المنظمة المكلفة، في إطار هيكل القوة المتعددة الجنسيات في العراق، بمهمة إنشاء القوة الأمنية العراقية.
    Suivi des fonds d'affectation spéciale de l'UNPOS consacrés aux institutions somaliennes de sécurité de transition et à la consolidation de la paix en Somalie. UN رصد المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية والصناديق الاستئمانية لبناء السلام في الصومال
    :: Gestion et suivi des fonds d'affectation spéciale de la MANUSOM pour les institutions de sécurité transitoires somaliennes et pour la consolidation de la paix en Somalie UN :: إدارة ومراقبة الصندوقين الاستئمانيين التابعين للبعثة المخصصين للمؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال
    L'UNSOA a assuré la gestion et le suivi des Fonds d'affectation spéciale de la MANUSOM pour les institutions de sécurité transitoires somaliennes et pour la consolidation de la paix en Somalie. UN الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال والصندوق الاستئماني المخصَّص لبناء السلام في الصومال التابعين لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    Grâce au don fait par le Gouvernement japonais au Fonds d'affectation spéciale pour les institutions de sécurité transitoires somaliennes, du matériel et un appui logistique seront fournis au Ministère de l'intérieur et de la sûreté nationale, ainsi qu'à la Police somalienne. UN وبفضل منحة قدمتها حكومة اليابان إلى الصندوق الاستئماني للمؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية، سيتم تقديم المعدات والدعم اللوجستي إلى وزارة الداخلية والأمن الوطني، وإلى قوات الشرطة.
    En Somalie, en 2009, l'ONU a créé le fonds d'affectation spéciale pour les institutions de sécurité transitoires somaliennes qui a engrangé plus de 25 millions de dollars depuis sa création. UN وفي الصومال، أنشأت الأمم المتحدة في عام 2009 الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية الذي عبّأ أكثر من 25 مليون دولار منذ إنشائه.
    Gestion et suivi du fonds d'affectation spéciale de l'UNPOS pour les Institutions de sécurité transitoires somaliennes et de celui consacré à la consolidation de la paix en Somalie UN إدارة ومراقبة الصندوقين الاستئمانيين التابعين لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والمخصصين للمؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال
    :: Gestion et suivi des fonds d'affectation spéciale de l'UNPOS pour les institutions de sécurité transitoires somaliennes et pour la consolidation de la paix en Somalie UN :: إدارة ومراقبة الصندوقين الاستئمانيين التابعين للمكتب السياسي المخصصين للمؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية ولبناء السلام في الصومال
    Il a été informé qu'en 2012, le Bureau avait reçu 3,45 millions de dollars de la part de six donateurs par l'intermédiaire du Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix en Somalie et 0,65 million de dollars de la part d'un seul donateur par l'intermédiaire du Fonds d'affectation spéciale pour les institutions de sécurité transitoires somaliennes. UN وأُشير إلى أن المكتب قد تلقى في عام 2012 مبلغ 3.45 مليون دولار من ست جهات مانحة من خلال أنشطة الصندوق الاستئماني لدعم بناء السلام في الصمال؛ و 0.65 مليون دولار من إحدى الجهات المانحة، من خلال الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية.
    Le Comité a été informé que, durant la même période, le Bureau avait entrepris quatre projets financés au moyen du Fonds d'affectation spéciale pour la consolidation de la paix en Somalie et cinq projets financés au moyen du Fonds d'affectation spéciale pour les institutions de sécurité transitoires somaliennes. UN وقد أُبلغت اللجنة، بأن المكتب كان، في الفترة نفسها، يضطلع بأربعة مشاريع من خلال أنشطة الصندوق الاستئماني لدعم بناء السلام في الصومال، وبخمسة مشاريع من خلال الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية.
    Le Fonds d'affectation spéciale pour les institutions de sécurité transitoires somaliennes a reçu du Gouvernement danois une annonce de contributions de 175 000 dollars devant servir à définir la situation en matière de sécurité dans les zones récemment reprises à Al-Chabab. UN 64 - وتلقى الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية تبرعا قدره 000 175 دولار من حكومة الدانمرك من أجل تحديد بيئة القطاع الأمني في المناطق المسترَدَّة حديثا بعد أن كانت تحت سيطرة حركة الشباب.
    Aucune contribution n'a été versée au Fonds d'affectation spéciale pour les institutions de sécurité transitoires somaliennes depuis mon dernier rapport; la totalité des fonds reçus a été engagée. UN 60 - ولم تقدم أي مساهمات في الصندوق الاستئماني لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية منذ صدور تقريري الأخير، وكل الأموال المحصلة التزم بها بالكامل.
    :: Coordination de l'appui fourni par l'ONU aux fonds d'affectation spéciale de l'UNPOS pour les institutions de sécurité transitoires somaliennes et pour la consolidation de la paix en Somalie, dans le cadre de réunions trimestrielles avec les partenaires et les donateurs bilatéraux UN :: تنسيق الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى الصندوقين الاستئمانيين للمكتب السياسي المخصصين للمؤسسات الأمنية الانتقالية ولبناء السلام في الصومال، وذلك من خلال اجتماعات فصلية مع الجهات المانحة والشركاء الثنائيين
    2.1 Le Gouvernement s'engage à respecter et à appliquer les dispositions transitoires de sécurité. UN 2-1 تتعهد الحكومة بالامتثال للترتيبات الأمنية الانتقالية وبتنفيذها.
    2.3 Le Gouvernement, avec le soutien de l'Organisation des Nations Unies (ONU), assurera la logistique nécessaire pendant toute la durée de mise en œuvre des dispositions transitoires de sécurité. UN 2-3 توفر الحكومة، بدعم من الأمم المتحدة، المساعدة اللوجستية الضرورية طوال فترة تنفيذ الترتيبات الأمنية الانتقالية.
    3.1 Le M23 s'engage à suivre et à mettre en œuvre les dispositions transitoires de sécurité. UN 3-1 تتعهد الحركة بالامتثال للترتيبات الأمنية الانتقالية وبتنفيذها.
    En ce qui concerne l'équipement, le programme de préparation à l'hiver, mis en œuvre par le Commandement mixte de transition en matière de sécurité en Afghanistan, des États-Unis a également permis de faire des progrès constants. UN وفيما يتعلق بالتجهيز، أحرز برنامج التأهب لفصل الشتاء الذي نفذته القيادة الأمنية الانتقالية المشتركة للولايات المتحدة - أفغانستان تقدما مطردا.
    Des cours de recyclage sont actuellement dispensés aux pilotes de l'armée de l'air afghane, avec l'appui de la Force internationale et du Commandement mixte de transition en matière de sécurité. UN ويجري سلاح الطيران التابع للجيش الوطني الأفغاني تدريبا لإعادة تأهيل الطيارين وذلك بدعم من القوة الدولية والقيادة الأمنية الانتقالية المشتركة-أفغانستان.
    L'UNSOA a élaboré le budget de l'UNPOS pour 2012, suivi le budget 2011, et géré et suivi les contributions versées aux fonds d'affectation spéciale de l'UNPOS consacrés aux institutions somaliennes de sécurité de transition et à la consolidation de la paix en Somalie. A. Ressources financières UN قام مكتب دعم البعثة بصياغة ميزانية المكتب السياسي لعام 2012، ورصد ميزانية المكتب لعام 2011، إدارة ورصد المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للمكتب السياسي لدعم المؤسسات الأمنية الانتقالية الصومالية والصندوق الاستئماني للمكتب السياسي لبناء السلام في الصومال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus