La Force de paix au Kosovo (KFOR) était également présente sur les lieux, prête à fournir son aide si nécessaire. | UN | وكانت متواجدة أيضا قوة المساعدة الأمنية الدولية في كوسوفو ومستعدة لتقديم المساعدة، إذا اقتضى الأمر ذلك. |
Les représentants des Serbes du Kosovo ont engagé la KFOR et EULEX, entre autres entités internationales, à conserver leur position de neutralité conformément à leurs mandats, et à assurer la paix et la sécurité pour tous les citoyens. | UN | ودعا ممثلو صرب كوسوفو القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي، فضلا عن كيانات دولية أخرى، إلى البقاء على الحياد إزاء المركز وفقا لولاياتها، وضمان السلام والأمن لجميع المواطنين. |
Nous tenons à exprimer notre gratitude et notre appréciation à EULEX et à la Force internationale de sécurité au Kosovo (KFOR) pour leur professionnalisme. | UN | ونعرب عن تقديرنا وامتنانا للعمل المحترف الذي تقوم به بعثة الاتحاد الأوروبي المساعدة الأمنية الدولية في كوسوفو. |
Celle-ci a engagé des négociations avec la Force internationale de sécurité au Kosovo (KFOR) en vue de rétablir l'ordre public dans la province. | UN | وبدأ أعضاء الوفد في إجراء مفاوضات مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو بشأن إقرار القانون والنظام في الإقليم. |
Les enclaves où vivent des minorités au Kosovo ont continué de nécessiter une protection spéciale de la KFOR. | UN | ولا تزال مناطق الأقليات في كوسوفو بحاجة إلى القوة الأمنية الدولية في كوسوفو لتوفير حماية خاصة. |
Un haut représentant de la KFOR collabore avec le Groupe mixte de planification pour les questions militaires et civiles. | UN | ويتعاون أحد كبار ممثلي القوة الأمنية الدولية في كوسوفو مع فريق التخطيط المشترك بشأن القضايا العسكرية والمدنية. |
La Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) et la Force internationale de sécurité au Kosovo (KFOR) n'ont pas empêché cet acte illégal d'avoir lieu. | UN | ولم تمنع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو هذا العمل غير المشروع. |
Les enclaves où vivent des minorités au Kosovo ont continué de nécessiter une protection spéciale de la KFOR. | UN | ولا تزال مناطق الأقليات في كوسوفو بحاجة إلى القوة الأمنية الدولية في كوسوفو لتوفير حماية خاصة. |
Il engage la MINUK et la KFOR à prendre toutes les mesures requises en vue de garantir la protection de l'intégrité physique et des droits de tous ceux qui décident de rentrer au Kosovo. | UN | ويدعو بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو إلى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لحماية السلامة الشخصية وحقوق الإنسان لكل من يختار العودة إلى كوسوفو. |
Note : Non compris les activités de la KFOR. | UN | ملاجظة: أنشطة القوة الأمنية الدولية في كوسوفو غير مشمولة هنا. |
Elle souhaiterait disposer d'informations complémentaires sur les conditions dans lesquelles les commandants de la KFOR peuvent expulser des personnes du Kosovo. | UN | وطلبت المزيد من المعلومات بشأن الظروف التي يمكن فيها لقادة القوة الأمنية الدولية في كوسوفو طرد أفراد من كوسوفو. |
Selon la KFOR, il peut y avoir jusqu'à cinq incidents interethniques par semaine. | UN | وتدل الأرقام المتواترة لدى القوة الأمنية الدولية في كوسوفو على وقوع ما يصل إلى 5 أحداث عرقية في الأسبوع. |
Opérations conjointes menées avec la KFOR | UN | عدد ما نفذ من عمليات مشتركة مع القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |
La KFOR continue à lutter contre la contrebande, notamment d'armes. | UN | وتواصل القوة الأمنية الدولية في كوسوفو بذل جهودها المستمرة لمنع أنشطة التهريب ولا سيما تهريب الأسلحة. |
La KFOR a mené à bien le processus de planification du transfert des responsabilités de protection ( < < retrait > > ) du Patriarcat de Peć à la police du Kosovo. | UN | وقد أنجزت القوة الأمنية الدولية في كوسوفو عملية التخطيط لنقل المسؤوليات المتعلقة بحراسة بطريركية بيتش إلى شرطة كوسوفو. |
Il a ajouté que la Force de paix au Kosovo (KFOR) était capable de répondre rapidement et efficacement aux problèmes de sécurité et a souligné que la violence ne serait pas tolérée. | UN | وأكد الأمين العام للبعثة أن القوة الأمنية الدولية في كوسوفو على استعداد للاستجابة بسرعة وفعالية للتحديات الأمنية، وشدد على أنه لن يكون هناك تهاون مع العنف. |
Rapport mensuel à l'Organisation des Nations Unies sur les opérations de la Force de paix au Kosovo | UN | التقرير الشهري المقدم إلى الأمم المتحدة عن عمليات القوة الأمنية الدولية في كوسوفو |