"الأمن إلى وسط أفريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • de sécurité en Afrique centrale
        
    Exposé du chef de la Mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale. UN إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا.
    Exposé du chef de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale UN إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا
    Exposé du chef de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale UN إحاطة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا
    Rapport de la mission effectuée par le Conseil de sécurité en Afrique centrale du 7 au 16 juin 2003 (S/2003/653). UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا في الفترة من 7 إلى 16 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/653).
    Mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale UN بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا
    Le 15 novembre 2005, lors d'une séance publique, le Conseil a entendu l'exposé du Représentant permanent de la France, l'Ambassadeur Jean-Marc de La Sablière, qui a dirigé la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale du 4 au 11 novembre 2005. UN في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وفي أثناء جلسة رسمية، قدم الممثل الدائم لفرنسا، السفير جان مارك دو لا سابليير، رئيس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا في الفترة من 4 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، إحاطة إلى المجلس.
    Le 15 novembre, le Conseil a entendu, lors d'une séance officieuse, un exposé de l'Ambassadeur Jean-Marc de la Sablière, qui a conduit la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale du 4 au 11 novembre 2005. UN وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس خلال جلسته الرسمية إلى إحاطة قدمها السفير جان مارك دي لا سابليير، الذي ترأس بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا خلال الفترة من 4 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil et comme convenu lors de consultations préalables, a adressé, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, une invitation à Jean-Marc de la Sablière, chef de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جان مارك دو لا سابليير، رئيس بعثـــة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا.
    Rapport de la mission effectuée par le Conseil de sécurité en Afrique centrale du 7 au 16 juin 2003 (S/2003/653). UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا عن الفترة الممتدة من 7 إلى 16 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/653)
    La sixième mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale a eu lieu alors que le processus de paix en République démocratique du Congo était entré dans une phase nouvelle et qu'au Burundi, l'achèvement récent de la transition avait mis au jour toute une série de difficultés susceptibles d'entraver la consolidation de la paix. UN 9 - وأوفدت البعثة السادسة لمجلس الأمن إلى وسط أفريقيا في وقت دخلت فيه عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية مرحلة جديدة وكشف فيه انتهاء المرحلة الانتقالية في بوروندي مؤخرا عن طائفة متنوعة من التحديات التي تواجه عملية توطيد السلام.
    La mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale a suivi immédiatement les réunions des 18 et 19 novembre du Conseil de sécurité à Nairobi, qu'elle a quitté le 21 novembre pour être de retour à New York le 26 novembre. UN 3 - وقد أوفدت بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا عقب الاجتماعات التي عقدها مجلس الأمن في نيروبي في يومي 18 و 19 تشرين الثاني/نوفمبر مباشرة. وقد غادرت بعثة المجلس نيروبي في 21 تشرين الثاني/نوفمبر وعادت إلى نيويورك في 26 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La Namibie se félicite des recommandations sur la situation en République démocratique du Congo contenues dans le rapport de la Mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale (S/2003/653). UN وترحب ناميبيا بالتوصيات المتعلقة بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تضمنها تقرير بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا (S/2003/653).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4911e séance, tenue le 17 février 2004, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi du rapport intérimaire du Secrétaire général sur les recommandations de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale (S/2004/52). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4911، المعقودة في 17 شباط/ فبراير 2004، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام بشأن توصيات بعثة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا (S/2004/52).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4775e séance, tenue le 18 juin 2003, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi du rapport de la mission du Conseil de sécurité en Afrique centrale, 7-16 juin 2003 (S/2003/653). UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 4775، المعقودة في 18 حزيران/ يونيه 2003 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه التقرير الذي قدمته بعثـــة مجلس الأمن إلى وسط أفريقيا من 7 إلى 16 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/653).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus