"الأمن المشدد" - Traduction Arabe en Français

    • de haute sécurité
        
    • de sécurité maximale
        
    • haute sécurité de
        
    En septembre 2000, elle avait été transférée du quartier de haute sécurité au quartier de < < sécurité spéciale moyenne > > , où elle bénéficiait d'autres privilèges. UN وكانت قد نُقلت في أيلول/سبتمبر 2000 من جناح الأمن المشدد إلى جناح " الأمن الخاص المتوسط " حيث تمتعت بامتيازاتٍ أخرى.
    En septembre 2000, elle avait été transférée du quartier de haute sécurité au quartier de < < sécurité spéciale moyenne > > , où elle bénéficiait d'autres privilèges. UN وكانت قد نُقلت في أيلول/سبتمبر 2000 من جناح الأمن المشدد إلى جناح " الأمن الخاص المتوسط " حيث تمتعت بامتيازاتٍ أخرى.
    En septembre 2000, elle avait été transférée du quartier de haute sécurité au quartier de < < sécurité moyenne spéciale > > , où elle bénéficiait d'autres privilèges. UN وكانت قد نُقلت في أيلول/سبتمبر 2000 من جناح الأمن المشدد إلى جناح " الأمن الخاص المتوسط " حيث تمتعت بامتيازاتٍ أخرى.
    Elle avait été transférée en septembre 2000 du quartier de sécurité maximale au quartier de < < sécurité moyenne spéciale > > où elle bénéficiait de certains privilèges tels qu'une heure supplémentaire de visite, deux heures quotidiennes de promenade et la possibilité de travailler et d'avoir des activités éducatives. UN وكانت قد نُقلت في أيلول/سبتمبر 2000 من جناح الأمن المشدد إلى جناح " الأمن الخاص المتوسط " حيث تمتعت بامتيازاتٍ أخرى مثل تلقي زيارات لمدة ساعة في الأسبوع وقضاء ساعتين يومياً في ساحة السجن وممارسة أنشطة مهنية وتعليمية.
    Elle présente la communication au nom de son mari, Víctor Alfredo Polay Campos, citoyen péruvien actuellement détenu dans la prison de haute sécurité de la base navale de Callao, à Lima (Pérou). UN وتقدم البلاغ بالنيابة عن زوجها السيد فيكتور ألفريدو بولاي كامبوس وهو مواطن بيروفي محتجز حاليا في سجن اﻷمن المشدد بقاعدة كالاو البحرية في ليما ببيرو.
    En septembre 2000, elle avait été transférée du quartier de haute sécurité au quartier de < < sécurité moyenne spéciale > > , où elle bénéficiait d'autres privilèges. UN وكانت قد نُقلت في أيلول/سبتمبر 2000 من جناح الأمن المشدد إلى جناح " الأمن الخاص المتوسط " حيث تمتعت بامتيازاتٍ أخرى.
    Depuis l'adoption des constatations, il a été transféré au quartier de haute sécurité de la prison de Combita, où il subirait des traitements cruels et inhumains et où il ne serait pas autorisé à s'entretenir avec son conseil en toute confidentialité. UN وأنه منذ اعتماد آراء اللجنة نقل إلى قسم الأمن المشدد في سجن كومبيتا حيث ادعى إخضاعه لمعاملة قاسية ولا إنسانية، وأنه لا يستطيع الاتصال بمحاميه بصورة سرية.
    En septembre 2000, elle avait été transférée du quartier de haute sécurité au quartier de < < sécurité moyenne spéciale > > , où elle bénéficiait de privilèges supplémentaires. UN وكانت قد نُقلت في أيلول/سبتمبر 2000 من جناح الأمن المشدد إلى جناح " الأمن الخاص المتوسط " حيث تمتعت بامتيازاتٍ أخرى.
    En septembre 2000, elle avait été transférée du quartier de haute sécurité au quartier de < < sécurité moyenne spéciale > > , où elle bénéficiait de privilèges supplémentaires. UN وكانت قد نُقلت في أيلول/سبتمبر 2000 من جناح الأمن المشدد إلى جناح " الأمن الخاص المتوسط " حيث تمتعت بامتيازاتٍ أخرى.
    En septembre 2000, elle avait été transférée du quartier de haute sécurité au quartier de < < sécurité spéciale moyenne > > , où elle bénéficiait d'autres aménagements. UN وكانت قد نُقلت في أيلول/سبتمبر 2000 من جناح الأمن المشدد إلى جناح " الأمن الخاص المتوسط " حيث تمتعت بامتيازاتٍ أخرى.
    Le 9 décembre 2005, l'État partie informait le Comité que le 23 novembre 2005 des membres de l'ambassade du Venezuela au Pérou avaient rendu visite à Mme Nuñez Chipana dans la prison de haute sécurité pour femmes de Chorrillos à Lima. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن سفير فنـزويلا في بيرو قد اتصل في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بالسيدة نونيز تشيبانا في سجن الأمن المشدد المخصص للنساء في تشوريوس، بليما.
    Elle avait été transférée en septembre 2000 du pavillon de haute sécurité au pavillon de < < sécurité moyenne spéciale > > , où elle bénéficiait de privilèges supplémentaires tels qu'une heure hebdomadaire de visite, deux heures quotidiennes de promenade et la possibilité de travailler et de suivre des activités éducatives. UN وكان قد تم نقلها في أيلول/سبتمبر 2000 من جناح الأمن المشدد إلى جناح " الأمن الخاص المتوسط " حيث تمتعت بامتيازات أخرى من قبيل تلقي زيارات لمدة ساعة في الأسبوع، والتمتع براحة ساعتين في اليوم بساحة السجن، وممارسة أنشطة عمل وأنشطة تعليمية.
    Le 9 décembre 2005, l'État partie informait le Comité que le 23 novembre 2005 des membres de l'ambassade du Venezuela au Pérou avaient rendu visite à Mme Nuñez Chipana dans la prison de haute sécurité pour femmes de Chorrillos à Lima. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن سفير فنـزويلا في بيرو قد اتصل في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بالسيدة نونيز تشيبانا في سجن الأمن المشدد المخصص للنساء في تشوريوس، بليما.
    Le 9 décembre 2005, l'État partie informait le Comité que le 23 novembre 2005 des membres de l'ambassade du Venezuela au Pérou avaient rendu visite à Mme Nuñez Chipana dans la prison de haute sécurité pour femmes de Chorrillos à Lima. UN وفي 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن سفير فنـزويلا في بيرو قد اتصل في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بالسيدة نونيز تشيبانا في سجن الأمن المشدد المخصص للنساء في تشوريوس، بليما.
    En outre, depuis le 4 décembre 2000, toutes les prisons de haute sécurité du pays appliquaient un nouveau régime: a) Visites: suppression des boxes. UN وعلاوةً على ذلك، ومنذ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، أصبح لكل سجون الأمن المشدد في البلد نظام جديد يشمل ما يلي: (أ) الزيارات: إزالة الحجرات الفاصلة.
    En outre, depuis le 4 décembre 2000, toutes les prisons de haute sécurité du pays appliquaient un nouveau régime: 1) Visites: suppression des boxes. UN وعلاوةً على ذلك، ومنذ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، أصبح لكل سجون الأمن المشدد في البلد نظام جديد يشمل ما يلي: (أ) الزيارات: إزالة الحجرات الفاصلة.
    En outre, depuis le 4 décembre 2000, toutes les prisons de haute sécurité du pays appliquaient un nouveau régime: a) Visites: suppression des boxes. UN وعلاوةً على ذلك، ومنذ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، أصبح لكل سجون الأمن المشدد في البلد نظام جديد يشمل ما يلي: (أ) الزيارات: إزالة الحجرات الفاصلة.
    Elle avait été transférée en septembre 2000 du quartier de sécurité maximale au quartier de < < sécurité moyenne spéciale > > où elle bénéficiait de privilèges supplémentaires tels qu'une heure supplémentaire de visite, deux heures quotidiennes de promenade et la possibilité de travailler et d'avoir des activités éducatives. UN وكانت قد نُقلت في أيلول/سبتمبر 2000 من جناح الأمن المشدد إلى جناح " الأمن الخاص المتوسط " حيث تمتعت بامتيازاتٍ أخرى مثل تلقي زيارات لمدة ساعة في الأسبوع وقضاء ساعتين يومياً في ساحة السجن وممارسة أنشطة مهنية وتعليمية.
    Elle avait été transférée en septembre 2000 du quartier de sécurité maximale au quartier de < < sécurité moyenne spéciale > > où elle bénéficiait de certains privilèges tels qu'une heure supplémentaire de visite, deux heures quotidiennes de promenade et la possibilité de travailler et d'avoir des activités éducatives. UN وكانت قد نُقلت في أيلول/سبتمبر 2000 من جناح الأمن المشدد إلى جناح " الأمن الخاص المتوسط " حيث تمتعت بامتيازاتٍ أخرى مثل تلقي زيارات لمدة ساعة في الأسبوع وقضاء ساعتين يومياً في ساحة السجن وممارسة أنشطة مهنية وتعليمية.
    c) Mohammad Sa'ad'Ali Ahmad, qui serait mort de tuberculose à la prison de haute sécurité de Tora. UN )ج( محمد سعد علي أحمد، الذي يُزعم أنه توفي بسجن اﻷمن المشدد في طره مصاباً بالسل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus