Le Conseil de sécurité et les organisations régionales : face aux nouveaux défis à la paix et à la sécurité internationales | UN | مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: التصدي للتحديات الجديدة للسلام والأمن الدوليين |
La première est la relation entre le Conseil de sécurité et les organisations régionales. | UN | المسألة الأولى هي العلاقة بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية. |
Ces objectifs ont été atteints, dans une large mesure, en particulier en ce qui concerne l'amélioration de la coopération entre le Conseil de sécurité et les organisations régionales. | UN | وقد تحققت الأهداف المذكورة أعلاه بدرجة كبيرة، ولا سيما ما يتعلق منها بتعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية. |
Ils ont indiqué également qu'un dialogue régulier entre le Conseil de sécurité et les organisations régionales sur certaines questions constituerait à cet égard une valeur ajoutée importante. | UN | وارتأوا أيضا أن إجراء حوار منتظم بشأن مسائل محددة بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية من شأنه أن يشكِّل إضافة جوهرية في هذا الصدد. |
95 exposés à l'Assemblée générale, aux organes délibérants, au Conseil de sécurité et aux organisations régionales sur des questions relatives à la gestion des ressources et à l'appui aux missions | UN | تقديم 95 إحاطة للجمعية العامة والهيئات التشريعية ومجلس الأمن والمنظمات الإقليمية بشأن مسائل إدارة الموارد والدعم الميداني |
Nous nous félicitons de la tendance visant à renforcer davantage la coopération entre le Conseil de sécurité et les organisations régionales. | UN | ونرحب بالاتجاه صوب التعزيز الإضافي للتعاون بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية. |
L'Albanie se félicite de la tendance manifestée tout au long de l'année écoulée en faveur d'un partenariat plus solide entre le Conseil de sécurité et les organisations régionales. | UN | وترحب ألبانيا بالاتجاه الذي ظهر في العام الماضي نحو إيجاد شراكة أقوى بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية. |
Le Conseil de sécurité et les organisations régionales : nouveau défi à la paix et à la sécurité internationales | UN | مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للسلام والأمن الدوليين |
:: Un dialogue de haut niveau devrait avoir lieu régulièrement entre le Conseil de sécurité et les organisations régionales. | UN | :: القيام بشكل منتظم بإجراء حوار رفيع المستوى بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية. |
Réunion de haut niveau sur le thème : < < le Conseil de sécurité et les organisations régionales face aux nouveaux défis à la paix et à la sécurité internationales > > | UN | الجلسة الرفيعة المستوى: مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للأمن والسلم الدوليين |
Nous nous félicitons de la tendance à renforcer la coopération entre le Conseil de sécurité et les organisations régionales. | UN | ونرحب بالتوجه نحو المزيد من تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية. |
:: Moyens d'intensifier les échanges et le dialogue entre le Conseil de sécurité et les organisations régionales et sous-régionales sur des questions d'intérêt mutuel et de coopération; | UN | :: تعزيز التفاعل والحوار بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك والتعاون المتبادل. |
83. Le Conseil de sécurité et les organisations régionales face aux nouveaux problèmes qui menacent la paix et la sécurité internationales. | UN | 83 - مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للسلام والأمن الدوليين؛ |
L'Ambassadeur Kumalo d'Afrique du Sud a évoqué très clairement hier l'importance de mettre davantage l'accent sur le Chapitre VIII et sur les liens opérationnels entre le Conseil de sécurité et les organisations régionales. | UN | وقد تكلم السيد كومالو، سفير جنوب أفريقيا بوضوح أمس عن أهمية التأكيد الأكبر على الفصل الثامن من الميثاق وكذا على العلاقة العملية بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية. |
Tout aussi important à notre avis est le partenariat entre le Conseil de sécurité et les organisations régionales, car la dimension régionale peut parfois être utile pour traiter des conflits. | UN | ونرى أن الشراكة بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية القدر نفسه من الأهمية إذ يمكن أحيانا أن يفيد البعد الإقليمي في التعامل مع الصراعات. |
2. Le Conseil de sécurité et les organisations régionales face aux nouveaux défis à la paix et à la sécurité internationales. | UN | 2 - مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للسلام والأمن الدوليين. |
Le Conseil de sécurité et les organisations régionales face aux nouveaux défis à la paix et la sécurité internationales | UN | 34 - مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للسلام والأمن الدوليين |
49. Le Conseil de sécurité et les organisations régionales : les nouveaux défis à la paix et à la sécurité internationales. | UN | 49 - مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية: مواجهة التحديات الجديدة للسلام والأمن الدوليين. |
Un comité d'une telle nature aura pour tâche de formuler des recommandations non contraignantes à l'Assemblée générale, au Conseil de sécurité et aux organisations régionales sur les situations où la responsabilité de protéger entre en ligne de compte et sur les mesures d'accompagnement nécessaires à prendre pour traiter des situations données. | UN | ومن شأن لجنة بهذه الطبيعة أن ترفع توصيات غير إلزامية إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن والمنظمات الإقليمية بشأن حالات المسؤولية عن الحماية وبشأن التدابير الملازمة الضرورية لمعالجة حالات محددة. |
:: Organisation de 96 séances d'information à l'intention de l'Assemblée générale et ses organes subsidiaires, du Conseil de sécurité et des organisations régionales concernant des questions relatives à la gestion des ressources et à l'appui aux missions | UN | :: 96 إحاطة مقدمة إلى الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية وجلس الأمن والمنظمات الإقليمية بشأن مسائل إدارة الموارد والدعم الميداني |