Deux réunions entre les Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social se sont déjà tenues. | UN | وقد عُقد حتى الآن اجتماعان بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Lettre datée du 4 octobre 2011, adressée aux Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social par la Présidente de la Formation Guinée de la Commission | UN | رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة تشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام |
Troisièmement, comme il l'est dit au paragraphe 6 de la partie A de l'annexe à la résolution 58/126, nous prions instamment le Président de l'Assemblée générale de rencontrer périodiquement, peut-être une fois par mois, les Présidents du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social. | UN | ثالثا، كما ذكر في الفقرة 6 من الجزء ألف من مرفق القرار 58/126، نحث رئيس الجمعية العامة على الاجتماع بصورة منتظمة، ربما مرة كل شهر، مع رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
J'ai communiqué les mêmes informations au Président de l'Assemblée générale, au Président du Conseil de sécurité et au Président du Conseil économique et social. | UN | وقد نقلت المعلومات نفسها إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale, au Président du Conseil de sécurité et au Président du Conseil économique et social par le Président de la Commission de consolidation de la paix et le Président de la formation Burundi de la Commission | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي |
Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale, au Président du Conseil de sécurité et au Président du Conseil économique et social par la Présidente par intérim de la Commission de consolidation de la paix et le Président de la configuration au Burundi de la Commission de consolidation de la paix | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام بالنيابة ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي |
Je me suis également entretenu le plus souvent possible avec le Président du Conseil de sécurité et le Président du Conseil économique et social, ainsi qu'avec les présidents des groupes régionaux. | UN | كما أنني تشاورت بقدر الإمكان مع رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك مع رؤساء المجموعات الإقليمية. |
Lettre datée du 4 octobre 2011, adressée aux Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social par la Présidente de la Formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix | UN | رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة تشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام |
Une séance, présidée conjointement par les Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social, aura lieu le mercredi 27 octobre 2004, pour souligner la publication du rapport final de la Commission vérité et réconciliation en Sierra Leone. | UN | يعقد اجتماع يوم الأربعاء 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 يشترك في رئاسته رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمناسبة نشر التقرير النهائي للجنة تقصي الحقائق وتحقيق المصالحة في سيراليون. |
Une réunion, présidée conjointement par les Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social, aura lieu aujourd'hui 27 octobre 2004 à 15 h 15 dans la salle du Conseil de tutelle, pour souligner la publication du rapport final de la Commission vérité et réconciliation en Sierra Leone. | UN | يعقد اجتماع اليوم، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 15/15 في قاعة مجلس الوصاية، يشترك في رئاستة رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمناسبة نشر التقرير النهائي للجنة تقصي الحقائق وتحقيق المصالحة في سيراليون. |
A/66/491 S/2011/619 Point 31 - - Rapport de la Commission de consolidation de la paix - - Lettre datée du 4 octobre 2011, adressée aux Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social par la Présidente de la Formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix [A A C E F R] - - 2 pages | UN | A/66/491 - S/2011/619 البند 31 من جدول الأعمال - تقرير لجنة بناء السلام - رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة تشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان |
A/66/491 S/2011/619 Lettre datée du 4 octobre 2011, adressée aux Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social par la Présidente de la Formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix [A A C E F R] - - 2 pages | UN | A/66/491 - S/2011/619 رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة تشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان |
J'ai pris part à des consultations régulières avec les Présidents du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social, et j'ai travaillé en collaboration et coopération étroites avec le Secrétaire général Ban Ki-moon, pour rapprocher le Secrétariat et l'Assemblée sur les questions clefs qui nous préoccupent également. | UN | كما حرصت من جانبي على عقد مشاورات منتظمة مع كل من رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي. كذلك دأبت على العمل بشكل وثيق للغاية وبروح من التعاون مع الأمين العام بان كي - مون، في سبيل تنسيق وحشد جهود الأمانة العامة والجمعية العامة بشأن المسائل الرئيسية موضع الاهتمام المشترك. |
Nous convenons que la tenue de réunions périodiques entre les Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social, pratique depuis peu instaurée, de même que les mesures conçues pour consolider le Bureau du Président et l'élargissement du Bureau de l'Assemblée générale constituent une base solide pour raffermir le rôle de l'Assemblée générale. | UN | إننا نتفق مع الرأي القائل بأن الممارسة التي بدأ العمل بها مؤخراً والمتمثلة في عقد اجتماعات دورية بين رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك اتخاذ تدابير تهدف إلى تعزيز مكتب الرئيس والتطورات المؤسسي لمكتب الجمعية العامة، جميعها بدايات مهمة لتعزيز دور الجمعية العامة. |
Lettres identiques adressées au Président de l'Assemblée générale, au Président du Conseil de sécurité et au Président du Conseil économique et social par le Président de la Commission de consolidation de la paix et le Président de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix | UN | رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام بالوكالة ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي |
Lettre datée du 20 mars 2008, adressée au Président de l'Assemblée générale, au Président du Conseil de sécurité et au Président du Conseil économique et social par le Président de la Commission de consolidation de la paix et le Président de la formation Burundi de la Commission | UN | رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي |
Lettres identiques datées du 20 juin 2008, adressées au Président de l'Assemblée générale, au Président du Conseil de sécurité et au Président du Conseil économique et social par le Président de la Commission de consolidation de la paix et le Président de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix | UN | رسائل متطابقة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لسيراليون |
Lettre datée du 23 juin 2008, adressée au Président de l'Assemblée générale, au Président du Conseil de sécurité et au Président du Conseil économique et social par la Présidente par intérim de la Commission de consolidation de la paix et le Président de la configuration au Burundi de la Commission de consolidation de la paix | UN | رسالة مؤرخة 23 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام بالنيابة ورئيس تشكيلة لجنة بناء السلام المخصصة لبوروندي |
Lettre datée du 20 mars 2008, adressée au Président de l'Assemblée générale, au Président du Conseil de sécurité et au Président du Conseil économique et social par le Président de la Commission | UN | رسالة مؤرخة 20 آذار/مارس 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام |
Lettre datée du 23 juin 2008, adressée au Président de l'Assemblée générale, au Président du Conseil de sécurité et au Président du Conseil économique et social par la Présidente par intérim de la Commission | UN | رسالة مؤرخة 23 حزيران/ يونيه 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة لجنة بناء السلام بالنيابة ورئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام |
A/63/597 S/2008/762 Point 10 - - Rapport de la Commission de consolidation de la paix - - Lettre datée du 5 décembre 2008, adressée au Président de l'Assemblée générale, au Président du Conseil de sécurité et au Président du Conseil économique et social par le Président de la Commission de consolidation de la paix et la Présidente de la formation Guinée-Bissau de la Commission de la consolidation de la paix [A A C E F R] | UN | A/63/597-S/2008/762 البند 10 - تقرير لجنة بناء السلام - رسالة مؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 موجهة إلى كل من رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس لجنة بناء السلام ورئيسة تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام [بجميع اللغات الرسمية] |
Tout au long de la session, j'ai régulièrement rencontré le Président du Conseil de sécurité et le Président du Conseil économique et social afin de garantir une approche plus conjointe de notre action collective, en particulier s'agissant de la Commission de consolidation de la paix. | UN | وطوال فترة الدورة، عقدت اجتماعات منتظمة مع رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكفالة تعزيز النهج المشترك لعملنا الجماعي، لا سيما بشأن لجنة بناء السلام. |