"الأموال الموجّهة لأغراض" - Traduction Arabe en Français

    • ressources à des fins
        
    Le solde est porté au crédit des ressources à des fins générales. UN ويُقيَّد الرصيد المتبقي لحساب صندوق الأموال الموجّهة لأغراض عامة.
    Face au déclin de ses ressources à des fins générales, l'ONUDC a pris des mesures radicales de maîtrise des coûts. UN 7 - واستجابةً لانخفاض الأموال الموجّهة لأغراض عامة، اتخذ المكتب تدابير حاسمة لاحتواء التكاليف.
    ressources à des fins générales UN الأموال الموجّهة لأغراض عامة
    Les ressources à des fins spéciales sont des contributions volontaires préaffectées qui servent à financer les activités de coopération technique et d'autres activités de fond de l'ONUDC au siège et sur le terrain; UN أما الأموال الموجّهة لأغراض خاصة فهي تبرعات مخصصة لتمويل أنشطة المكتب في ميدان التعاون التقني، والأنشطة الفنية الأخرى في المقر وفي الميدان؛
    Cette opération est présentée dans les états financiers comme un virement entre ressources à des fins générales et ressources à des fins spéciales; UN ويظهر هذا التوزيع في البيانات المالية كتحويل للأموال بين صندوق الأموال الموجّهة لأغراض عامة وصندوق الأموال الموجّهة لأغراض خاصة؛
    ressources à des fins spécialesb UN الأموال الموجّهة لأغراض الخاصة(ب)
    iv) La part que l'ONUDC prélève sur les budgets des projets et activités financés au moyen de ressources à des fins spéciales est portée au crédit des ressources pour l'appui au programme et sert à financer les dépenses d'appui connexes. UN ' 4` تُقيَّد حصة المكتب من تكاليف الدعم البرنامجي التي تحمّل على المشاريع وحصته من الأنشطة المموَّلة من الأموال الموجّهة لأغراض خاصة كإيرادات لصناديق الدعم البرنامجي الخاصة بالمكتب، حيث تُستخدم لتغطية مصروفات الدعم ذات الصلة.
    Les recettes au titre des ressources à des fins spéciales ont augmenté de 77,0 millions de dollars (32,1 %), passant de 239,4 millions en 2010-2011 à 316,4 millions en 2012-2013 UN 25 - وزادت إيرادات الأموال الموجّهة لأغراض خاصة بمبلغ 77.0 مليون دولار (32.1 في المائة)، من 239.4 مليون دولار في الفترة 2010-2011 إلى 316.4 مليون دولار في الفترة 2012-2013.
    c Y compris un montant de 1,393 million de dollars correspondant à des intérêts créditeurs prélevé sur les ressources à des fins spéciales et viré aux ressources à des fins générales. UN (ج) تشمل مبلغا قدره 1.393 مليون دولار يمثل تحويلا لإيرادات الفوائد من صندوق الأموال الموجّهة لأغراض خاصة إلى صندوق الأموال الموجّهة لأغراض عامة.
    c Y compris un montant de 1,131 million de dollars correspondant à des intérêts créditeurs prélevé sur les ressources à des fins spéciales et viré aux ressources à des fins générales. UN (ج) تشمل مبلغا قدره 1.131 مليون دولار يمثل تحويلا لإيرادات الفوائد من الأموال الموجّهة لأغراض عامة إلى الأموال الموجّهة لأغراض خاصة.
    vi) Les états financiers du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et les différentes sources de financement sont présentés sous les rubriques < < budget ordinaire > > , < < ressources à des fins générales > > , < < ressources à des fins spéciales > > et < < ressources pour l'appui au programme > > . UN ' 6` تُعرض البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية مع الإشارة إلى مصدر تمويل كل عنصر من عناصرها، فيكون المصدر إمّا الميزانية العادية أو الأموال الموجّهة لأغراض عامة والأموال الموجّهة لأغراض خاصة أو الأموال المخصصة للدعم البرنامجي.
    Les revenus des placements des fonds de gestion centralisée des liquidités et les frais de gestion y afférents sont répartis entre les différents fonds participants; les intérêts créditeurs perçus sur l'ensemble des placements sont répartis en fonction du solde des ressources à des fins générales, des ressources à des fins spéciales et des ressources pour l'appui au programme. UN وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صناديق النقدية المشتركة. وتُقسَّم إيرادات الفوائد المكتسبة من مجموع الاستثمارات وفقا لتوزيع هذه الأموال بين أرصدة صناديق الأموال الموجّهة لأغراض عامة والأموال الموجّهة لأغراض خاصة والأموال المخصصة للدعم البرنامجي.
    Les recettes au titre des ressources à des fins spéciales ont progressé de 31,8 millions de dollars (14,8 %), passant de 215,9 millions en 2010-2011 à 247,8 millions en 2012-2013, tandis que les dépenses financées par les ressources à des fins spéciales ont augmenté de 33,0 millions de dollars (21 %), passant de 158,6 millions en 2010-2011 à 191,6 millions en 2012-2013. Informations détaillées UN 28 - وزادت الإيرادات الموجّهة لأغراض خاصة بمبلغ 31.8 مليون دولار (14.8 في المائة)، من 215.9 مليون دولار في الفترة 2010-2011 إلى 247.8 مليون دولار في الفترة 2012-2013، بينما زادت المصروفات المموّلة من الأموال الموجّهة لأغراض خاصة بمبلغ 33.0 مليون دولار (21 في المائة)، من 158.6 مليون دولار في الفترة 2010-2011 إلى 191.6 مليون دولار في الفترة 2012-2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus