dépôts à vue et à terme | UN | الأموال النقدية والودائع لأجل |
5.14 dépôts à vue et à terme | UN | 5-14 الأموال النقدية والودائع لأجل |
dépôts à vue et à terme | UN | الأموال النقدية والودائع لأجل |
La différence de change de 193 525 euros résulte essentiellement de la réévaluation des dépôts à vue ou à terme en dollars au titre du compte spécial pour les dépenses d'appui au programme. | UN | الفارق الناتج عن أسعار الصرف والبالغ 523 193 يورو يرجع أساسا إلى إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل المحتفظ بها بالدولار الأمريكي في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
La différence de change de 1 411 992 euros résulte essentiellement de la réévaluation des dépôts à vue ou à terme en dollars au titre du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. | UN | الفارق الناتج عن أسعار الصرف والبالغ 992 411 1 يورو يرجع أساسا إلى إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل المحتفظ بها بالدولار الأمريكي في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
5.12 dépôts à vue et à terme | UN | 5-12 الأموال النقدية والودائع لأجل |
ii) La trésorerie commune comprend les dépôts à vue et à terme et les placements à court terme et à long terme, qui sont tous gérés centralement, ainsi que les revenus cumulés de ces placements, qui sont tous de même nature. | UN | ' 2` يتألف مجمع النقدية من حصة الصناديق المشاركة في الأموال النقدية والودائع لأجل والاستثمارات القصيرة والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة على الاستثمارات، وتدار جميعها في مجمع النقدية. والاستثمارات في مجمع النقدية متماثلة من حيث طابعها. |
dépôts à vue et à terme | UN | الأموال النقدية والودائع لأجل |
dépôts à vue et à terme | UN | الأموال النقدية والودائع لأجل |
dépôts à vue et à terme | UN | الأموال النقدية والودائع لأجل |
5.13 dépôts à vue et à terme | UN | 5-13 الأموال النقدية والودائع لأجل |
dépôts à vue et à terme | UN | الأموال النقدية والودائع لأجل |
5.14 dépôts à vue et à terme | UN | 5-14 الأموال النقدية والودائع لأجل |
dépôts à vue et à terme | UN | الأموال النقدية والودائع لأجل |
La différence de change de 759 149 euros résulte essentiellement de la réévaluation des dépôts à vue ou à terme en dollars au titre du compte spécial pour les dépenses d'appui au programme. | UN | الفارق الناتج عن أسعار الصرف والبالغ 149 759 يورو يرجع أساسا إلى إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل المحتفظ بها بالدولار الأمريكي في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
La différence de change de 230 295 euros résulte essentiellement de la réévaluation des dépôts à vue ou à terme en dollars au titre du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes. | UN | الفارق الناتج عن أسعار الصرف والبالغ 295 230 يورو يرجع أساسا إلى إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل المحتفظ بها بالدولار الأمريكي في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
La différence de change de 415 683 euros résulte essentiellement à la réévaluation des dépôts à vue ou à terme en dollars au titre du compte spécial des dépenses d'appui au programme. | UN | يعزى الفرق الناجم عن أسعار الصرف البالغ 683 415 يورو بصفة أساسية إلى إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل المحتفظ بها بالدولار الأمريكي في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
L'ajustement de change, qui représente 1 173 093 euros, correspond essentiellement à la réévaluation des dépôts à vue ou à terme en dollars au titre du compte spécial des dépenses d'appui au programme. | UN | نتج فارق الصرف البالغ 093 173 1 يورو، في معظمه، من إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل المحتفظ بها بالدولار الأمريكي في الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج. |
En outre, au cours de l'exercice précédent, les gains réalisés résultant de la réévaluation des dépôts à vue ou à terme libellés en euros au titre du Fonds de développement industriel et des fonds d'affectation spéciale ont également été mis en réserve afin de rétablir un pouvoir d'achat diminué dans le cadre de projets donnés gérés en euros. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المكاسب غير المحققة الناجمة عن إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل التي يحتفظ بها صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية باليورو كانت أيضا في فترة السنتين السابقة تُستخدم في استعادة القدرة الشرائية المفقودة لمشاريع تدار باليورو. |
Ces montants, qui proviennent principalement de la réévaluation des dépôts à vue ou à terme libellés en euros, sont mis en réserve sous la rubrique " Autres comptes débiteurs " comme suit: | UN | وتوضع جانبا هذه المبالغ، الناجمة بصفة أساسية عن إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل باليورو، ضمن إطار " الحسابات المستحقة الدفع - غير ذلك " على النحو التالي: |
i) L'encaisse et les dépôts à terme sont les fonds déposés dans des comptes à vue ou dans des comptes en banque portant intérêts; | UN | ' 1` تمثل الأموال النقدية والودائع لأجل أموالا مودعة في حسابات ودائع تحت الطلب وودائع مصرفية مدرة للفوائد؛ |