Les gouvernements participeront en qualité de partenaires à des groupements régionaux et sous-régionaux consacrés à la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. | UN | وسوف تشارك الحكومات بصفة شركاء في التجمعات الاقليمية ودون الاقليمية المكرسة لمكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الارهاب. |
Nombre des pays établissant des organismes chargés de lutter contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme | UN | ● عدد البلدان التي تنشئ مؤسسات لمكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الارهاب |
Cette loi a récemment été modifiée afin d'y incorporer les nouvelles normes internationales, plus rigoureuses, concernant la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. | UN | وقد عُدّل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية في الآونة الأخيرة لكي يعكس المعايير الدولية الأكثر صرامة فيما يتعلق بمتطلبات مكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الإرهاب. |
L'Office continuera à tenir à jour la plus grande bibliothèque juridique, accessible en ligne, sur les législations nationales relatives à la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. | UN | وسوف يواصل المكتب الحفاظ على أكبر مكتبة قانونية متاحة على خط الحاسوب بشأن التشريعات الوطنية ذات الصلة بموضوعي مكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الارهاب. |
Certaines dispositions du Patriot Act et du Bank Secrecy Act donnent à la fois aux organismes financiers et au gouvernement de précieux outils pour lutter contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. | UN | وتوفر بعض أحكام قانون الوطنيين وقانون السرية المصرفية أدوات قيّمة للمؤسسات المالية وللحكومة معا من أجل مكافحة تبييض الأموال والتصدي لتمويل الإرهاب. |
La loi no 33 a récemment été modifiée afin d'y incorporer les nouvelles normes internationales, plus rigoureuses, concernant la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. | UN | وقد عُدّل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية في الآونة الأخيرة لكي يعكس المعايير الدولية الأكثر صرامة فيما يتعلق بمتطلبات مكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الإرهاب. |
La loi sur la déclaration des transactions financières (loi no 33 de 2000) est le principal instrument juridique imposant aux établissements financiers des obligations liées à la détection et à la déclaration des transactions suspectes en vue de lutter contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. | UN | ويشكل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية رقم 33 لعام 2000 الأداة التشريعية الرئيسية التي تفرض على المؤسسات المالية طائفة من الشروط تتعلق بالكشف عن المعاملات والإبلاغ عنها لأغراض مكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الإرهاب. |
La loi sur la déclaration des transactions financières (loi no 33 de 2000) est le principal instrument juridique exigeant des institutions financières qu'elles détectent et déclarent les transactions suspectes en vue de lutter contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. | UN | 11 - ويشكل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية رقم 33 لعام 2000 الأداة التشريعية الرئيسية التي تفرض على المؤسسات المالية طائفة من الشروط تتعلق بالكشف عن المعاملات والإبلاغ عنها لأغراض مكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الإرهاب. |
Si le cadre juridique global de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme est désormais en place, il faut cependant tenir compte de la nécessité permanente de consolider les moyens opérationnels de surveillance, de contrôle et d'investigation concernant les opérations du système financier. | UN | وعلى الرغم من وجود إطار تشريعي شامل في فانواتو لأغراض مكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الإرهاب، يلزم أن يتساوق هذا الإطار مع عملية التطوير المستمر للقدرة التنفيذية اللازمة للإشراف على معاملات النظام المالي لفانواتو ورصدها والتحري عنها. |
La loi sur le signalement des opérations financières telle que modifiée en 2005 (loi no 28 de 2005), entrée en vigueur le 24 février 2006, contient également des dispositions capitales au regard de la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme et, en particulier : | UN | ويتضمن قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية (التعديل) رقم 28 لعام 2005 الذي دخل حيز التنفيذ في 24 شباط/فبراير 2006 أيضا العناصر الرئيسية التي تشكل إطار فانواتو لمكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الإرهاب. وتشمل هذه العناصر ما يلي: |