"الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب" - Traduction Arabe en Français

    • argent et le financement du terrorisme
        
    • capitaux et le financement du terrorisme
        
    • des AML
        
    • CFT
        
    • capitaux et du financement du terrorisme
        
    Dans l'ensemble, les normes relatives à la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme dans la sous-région se sont beaucoup améliorées. UN وعموما، شهدت نظم مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب في المنطقة دون الإقليمية تحسناً ملحوظاً.
    Agence centrale responsable pour les Îles Cook en matière de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. UN :: الوكالة المركزية المسؤولة عن مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب في جزر كوك
    Jusqu'à présent, le Fonds a appuyé les trois projets ci-dessous, qui ont trait à la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme : UN وقد مول الصندوق حتى الآن المشاريع الثلاثة التالية المتصلة بمكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    Compte tenu des nombreux avantages qu'il peut y avoir à travailler dans un cadre international, l'approche américaine de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme pourrait être ramenée à ce qui suit : UN إن إجمالي المقاربة الأمريكية لمكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب يمكن حصرها في مايلي:
    Un thème clef est la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme. UN ويُعد موضوع مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب أحد المواضيع الرئيسية.
    Compte tenu des nombreux avantages qu'il peut y avoir à travailler dans un cadre international, l'approche américaine de la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme pourrait être ramenée à ce qui suit : UN إن إجمالي المقاربة الأمريكية لمكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب يمكن حصرها في مايلي:
    :: La Banque centrale du Nigéria, le Ministère fédéral du commerce et les autres parties prenantes réglementent les mouvements de fonds en dehors du secteur bancaire par des circulaires et notamment un manuel de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. UN :: يقوم المصرف المركزي النيجيري، ووزارة التجارة الاتحادية، وغيرها من أصحاب المصلحة، بتنظيم حركة الأموال خارج القطاع المصرفي عن طريق إصدار التعميمات، على سبيل المثال: دليل المصرف المركزي النيجيري بشأن الامتثال لمكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    :: La Banque centrale du Nigéria, la Société d'assurance des dépôts du Nigéria (NDIC) et la Cellule de renseignement financier du Nigéria (NFIU) effectuent régulièrement des inspections sur le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. UN يجري المصرف المركزي النيجيري وشركة نيجيريا للتأمين على الودائع ووحدة الاستخبارات المالية النيجيرية عمليات تفتيش اعتيادية في مجال مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    Les informations et les données ainsi obtenues sont transmises à l'organisme financier compétent en la matière, conformément à la loi relative à la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. UN وتُحال التقارير والبيانات التي يُحصل عليها بهذه الطريقة إلى وحدة الاستخبارات المالية، المسؤولة في إطار قانون مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب عن هذه التقارير أيضا.
    L'Agence poursuit son programme de contrôle pour vérifier l'efficacité des mesures prises par les banques contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. UN وتواصل السلطة المالية في البحرين إدارة برنامج لفحص مدى الامتثال من أجل التحقق من سلامة التدابير المعمول بها لدى المصارف بشأن مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    Les projets d'assistance technique dans le domaine de la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme financés à ce titre en 2004 et 2005 sont les suivants : UN وفيما يلي قائمة مشاريع المساعدة التقنية لمكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب التي مولت من تلك الحسابات في عامي 2004 و 2005؛
    - Atelier consacré à la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, organisé au Centre commun régional de formation pour l'Amérique latine; UN - حلقة عمل عن مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب عقدت في باكاو وتبليسي ودجيخان
    6. Il soutient le programme d'évaluation des centres financiers offshore et du secteur financier lancé par le FMI, qui prévoit un examen du respect des normes applicables dans la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. UN 6 - تدعم المجموعة تقييمات برنامج صندوق النقد الدولي للمراكز المالية الخارجية/برنامج تقييم القطاعات المالية التي من بينها تقييم مدى الامتثال لإجراءات مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    L'Agence monétaire bahreïnienne a modifié sa réglementation d'octobre 2001 contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme pour tenir compte des 40 recommandations du GAFI, telles qu'elles ont été révisées au mois de juin 2003. UN استعرضت السلطة المالية في البحرين نظمها المتعلقة بمكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب التي وضعتها في تشرين الأول/أكتوبر 2001 حتى تراعي التوصيات المنقحة الأربعين لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال الصادرة في حزيران/يونيه 2003.
    Durant cette période, près de 300 missions d'assistance technique avaient été menées sur une base bilatérale ou régionale en vue de renforcer toutes les composantes d'un programme de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme. UN وتم القيام خلال هذه الفترة بما يقرب من 300 بعثة للمساعدة التقنية على أساس ثنائي أو إقليمي، وذلك لتعزيز جميع مكونات نظام مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    Au cours de ces dernières années, tous les États se sont dotés d'un arsenal législatif pour lutter contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, progrès dont témoigne le fait que trois États ont adopté de telles mesures depuis la dernière enquête. UN واعتمدت جميعها القوانين الجديدة لمكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب في السنوات الأخيرة، ويتجلى التقدم المحرز في اعتماد ثلاث دول لهذه التدابير منذ الدراسة الاستقصائية السابقة.
    Les mesures prises pour lutter contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme ont également été évaluées pour déterminer si les lois et réglementations ougandaises sont conformes aux normes internationales en matière de lutte contre la criminalité organisée. UN وأُجري أيضا تقييم لتدابير مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب لتحديد ما إذا كانت القوانين والنظم الأوغندية تمتثل المعايير العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة.
    Le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme ne sont pas sous-jacents à une autre activité illégale. L'investigation poussée et la répression de ces infractions restent à la base de tout régime efficace d'AML/CFT; UN إن أي تحري عنيف أو متابعة قضائية لهذه الإساءات تبقى مرتبطة بمدى فعالية قاعدة النظام الذي يحكم مكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    La détermination d'un pays à poursuivre ses propres citoyens est une preuve de son sérieux et de son engagement à lutter contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme. UN 3 - قدرة الدول على متابعة رعاياها دليل على التزامها بمبدأ مكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    Ainsi, l'Institut de formation juridique des avocats et conseillers du Ministère de la justice propose chaque année des journées de formation axées sur les questions de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme. UN ويقوم على سبيل المثال معهد التدريب القانوني للنواب العامين والمستشارين بــوزارة العـدل بتنظيم أيـام تدريبيـة كل سنة علـى قضايـا مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    En mars 2003, le FMI et la Banque mondiale décidèrent de faire du programme d'évaluation globale des AML/CFT, une composante de leur Programme d'évaluation du secteur financier (FSAP). UN خلال شهر مارس 2003 قدم البنك العالمي وصندوق النقد الدولي برنامج تقييمي شامل حول مكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب كجزء قار من برنامجهم ألتقييمي حول القطاع المالي.
    Le phénomène du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme ne peut être contré qu'en renforçant et en modernisant constamment les méthodes pertinentes, afin de faire parade aux moyens de plus en plus sophistiqués utilisés par les criminels et les terroristes. UN لا يمكن التصدي لظاهرة غسل الأموال وتمويل الإرهاب إلا بالسهر الدائم على تعزيز منهجيات مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب واستكمالها، بحيث يمكن مواجهة التطور المتزايد لإمكانات المجرمين والإرهابيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus