C'est ce qu'il se passe quand tu ne fais pas les choses correctement la première fois. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تقومون بفعل الأمور بشكل صحيح . منذ البداية |
Il est courtier entre agences de renseignement, il aide à négocier quand les choses tournent mal. | Open Subtitles | هو وسيط بين وكالات الاستخبارات يساعد على التفاوض عندما تسير الأمور بشكل سيء |
J'aime que les choses se passent bien dès la première tentative. | Open Subtitles | أحب أن أنجز الأمور بشكل سليم منذ المرة الأولى |
Si nous pouvons faire en sorte que les choses se passent mieux, plus vite et plus économiquement, nous devons assurément le faire. | UN | وإن كان في وسعنا أن ننجز الأمور بشكل أفضل وأسرع مع كفالة تناسب المردود مع الكلفة، فإن علينا أن نقوم بذلك بالتأكيد. |
Ça se passe bien quand Ça s'est d'abord mal passé, et de pire en pire. | Open Subtitles | لم تسر الأمور بشكل جيّد، قبل أن تسير أولاً بشكل خاطئ وتتحول بعدها إلى الأسوأ. |
Même si les choses ne vont pas très bien, ça fait partie de la vie. | Open Subtitles | \u200fحتى لو لم تسر الأمور بشكل جيد \u200fفهذا كله جزء من الحياة |
les choses se présentent différemment en ce qui concerne les objections. | UN | وتُطرح الأمور بشكل مختلف فيما يتعلق بالاعتراضات. |
Si les choses se passent bien et que vous respectez nos désirs, il y a un scénario où l'on met nos vues, et bien... plus hautes. | Open Subtitles | لو صارت الأمور بشكل حسن، و لاقيتِ تطلعاتنا سيكون هناك سيناريو حيث نلقي بنظرنا إلى الأعلى |
Vous avez déjà pensé à quel point les choses auraient pu se produire si vous étiez là quand son ex est sorti ? | Open Subtitles | هل فكرت كيف كانت لتسير الأمور بشكل مختلف إذا كنت بجوارها عندما خرج زوجها السابق؟ |
Tu penses vraiment que c'est la meilleure façon de résoudre les choses pacifiquement? | Open Subtitles | هل تظن حقاً أنها أفضل طريقة لحل الأمور بشكل سلمي؟ |
Il a risqué sa carrière pour se débarasser de lui autrefois. Il décide de le faire à nouveau mais, cette fois, les choses ne se passent pas comme prévu. | Open Subtitles | خاطر بمهنته للتخلص منه ذات مرة، يقرر فعل ذلك مرة أخرى ولكن هذه المرة لا تجري الأمور بشكل جيد |
Si on veut gagner cette guerre, on doit secouer les choses. | Open Subtitles | إذا كُنا نُريد الفوز بتلك الحرب ، فيتوجب علينا زعزعة الأمور بشكل مُختلف |
Regardez, même si nous sommes prudents, les choses pourraient aller encore obliquement. | Open Subtitles | أنصت ، حتى لو كنا حذرين .قد تسير الأمور بشكل خاطىء |
Si on convainc Mark, les choses bougeront plus vite. | Open Subtitles | ستتغير الأمور بشكل سريع للغاية ، حسناً ؟ |
Vous auriez définitivement pu mieux gérer les choses. | Open Subtitles | كان بإمكانك تولي الأمور بشكل أفضل بكل تأكيد |
Je me demandait si vous géreriez les choses différemment. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كنت التعامل مع الأمور بشكل مختلف. |
Et il y avait seulement 20% de chance que cela marche, donc j'ai pensé que vous ne le sauriez jamais, mais les choses se sont passées autrement. | Open Subtitles | وكان هناك فقط فرصة 20٪ ليستغرق الامر ، لذلك فكرت لن تعرفى أبدا، ولكن سارت الأمور بشكل مختلف. |
Ça s'est très bien passé, comme vous pouvez le voir. | Open Subtitles | جرت الأمور بشكل جيد حتى الآن ألا تستطيع قول ذلك؟ |
Essayez de dire aux gens que vous venez d'un univers alternatif, d'une manière ou d'une autre, ça ne se passe jamais très bien. | Open Subtitles | إذا حاولت إخبار الناس أنك من كون مغاير بطريقة ما، لن تسير الأمور بشكل جيد تماماً |