8. Prie le Secrétaire exécutif de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur l'application du paragraphe 6 cidessus, si nécessaire; | UN | 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 6 أعلاه بحسب الاقتضاء؛ |
3. Prie également le Secrétaire exécutif de faire rapport à la vingt-neuvième session de la Commission sur l'application de la présente résolution. Annexe | UN | 3 - يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم في الدورة التاسعة والعشرين للجنة الاقتصادية تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
3. Prie également le Secrétaire exécutif de faire rapport à la vingt-neuvième session de la Commission sur l'application de la présente résolution. | UN | 3 - يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم في الدورة التاسعة والعشرين للجنة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Elle a également prié le Secrétaire exécutif de lui présenter, à sa vingt-cinquième session, un rapport sur les progrès réalisés à cet égard. | UN | وطلبت أيضا إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين. |
4. Prie le Secrétaire exécutif de soumettre à la vingt-septième session de la Commission un rapport sur les progrès obtenus dans l'application de la présente résolution. | UN | 4 - تطلـب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et aux différents gouvernements intéressés. | UN | 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة معنية. |
5. Prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et aux différents gouvernements intéressés. | UN | 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى حكومة دولة الكويت. |
6. Prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et au Gouvernement de l'État du Koweït. | UN | 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى حكومة دولة الكويت. |
6. Prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir des exemplaires du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et au Gouvernement de l'État du Koweït. | UN | 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى حكومة دولة الكويت. |
5. Prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir des exemplaires du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et aux différents gouvernements intéressés. | UN | 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وكل حكومة معنية. |
11. Prie le Secrétaire exécutif de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur l'application du paragraphe 9 ci-dessus, si nécessaire; | UN | 11- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن تنفيذ الفقرة 9 أعلاه، بحسب الاقتضاء؛ |
11. Prie le Secrétaire exécutif de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur l'application du paragraphe 9 ci-dessus, si nécessaire; | UN | 11- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن تنفيذ الفقرة 9 أعلاه، بحسب الاقتضاء؛ |
8. Prie le Secrétaire exécutif de faire rapport à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur l'application du paragraphe 6 cidessus, si nécessaire; | UN | 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ عن تنفيذ الفقرة 6 أعلاه بحسب الاقتضاء؛ |
5. Prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir des exemplaires du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et à chaque gouvernement concerné. | UN | 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى كل حكومة معنية. |
7. Prie le Secrétaire exécutif de faire parvenir un exemplaire du rapport au Secrétaire général, au Gouvernement de la République d'Iraq et à chaque gouvernement concerné. | UN | 7- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق، وإلى كل حكومة معنية. |
Prie le Secrétaire exécutif de lui faire rapport sur la conduite du processus à la prochaine session de la Conférence. | UN | يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا عن نتائج العملية إلى الدورة المقبلة للمؤتمر. |
28. Dans la même décision, la Conférence des Parties a prié le Secrétaire exécutif de lui faire rapport sur l'exécution du budget de la Convention. | UN | 28- وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الدورة الثالثة للمؤتمر تقريراً عن الأداء المالي لميزانية الاتفاقية. |
3. Prie le Secrétaire exécutif de soumettre pour examen aux organes des Nations Unies compétents les propositions qui pourraient s'avérer nécessaires pour constituer la Conférence; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم المقترحات اللازمة لإنشاء المؤتمر إلى هيئات الأمم المتحدة المختصة لتنظر فيها؛ |
Il a demandé au Secrétaire exécutif de rendre compte à la Conférence des Parties à sa cinquième session de la situation financière de la Convention, y compris de l'utilisation des fonds susmentionnés; | UN | وطلبت إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف الخامس تقريراً عن الوضع المالي للاتفاقية، بما في ذلك استخدام الأموال المشار إليها أعلاه؛ |
3. Prie le Secrétaire exécutif de fournir des conseils et une assistance à toute personne siégeant dans un organe constitué au titre du Protocole de Kyoto au sujet de toute préoccupation ou question liée à l'exercice de ses fonctions officielles; | UN | 3- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم المشورة والمساعدة إلى أي فرد عامل في هيئة مُنشأة بموجب بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بأي شواغل أو قضايا تثار فيما يتعلق بممارسة ومهامه الرسمية؛ |
16. Prie également la Secrétaire exécutive de lui faire rapport, à sa dixième session, sur les recettes et l'exécution du budget, et de proposer tout ajustement qu'il pourrait être nécessaire d'apporter au budgetprogramme de la Convention pour l'exercice biennal 20042005. | UN | ١٦- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة تقريراً عن الإيرادات وأداء الميزانية وأن يقترح ما قد يلزم من تعديلات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٤-٢٠٠٥. |
9. Prie le Secrétaire exécutif de présenter à la Conférence des Parties à sa cinquième session un budgetprogramme pour l'exercice biennal 20022003; | UN | 9- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2002-2003؛ |
8. Prie le Secrétaire exécutif de lui rendre compte à sa septième session des mesures prises pour donner effet à la présente décision. | UN | 8- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة تقريراً عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا المقرر. |
32. Dans cette même décision, le Secrétaire exécutif est prié de faire rapport sur l'état des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour 1999. | UN | 32- طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 3/م أ-3 إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريرا عن الأداء المالي لميزانية الاتفاقية. |
Elle a invité le Secrétaire exécutif à lui rendre compte, à sa huitième session, de l'état de tous les fonds d'affectation spéciale de la Convention en 2006 et 2007. | UN | وطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم في الدورة الثامنة للمؤتمر تقريراً عن أداء الصناديق الاستئمانية الخاصة بالاتفاقية في عامي 2006 و2007. |