"الأمين العام أن يبذل" - Traduction Arabe en Français

    • Secrétaire général de faire
        
    • Secrétaire général de redoubler d'
        
    • Secrétaire général de tout mettre
        
    • Secrétaire général de n'
        
    • tout mettre en œuvre pour
        
    • le Secrétaire général à consentir
        
    Le Comité constate toutefois avec préoccupation que la durée des travaux n'a pas été davantage réduite, comme l'avait pourtant demandé l'Assemblée générale, et recommande que cette dernière prie le Secrétaire général de faire tout son possible pour que le projet soit mené à bien dans les plus brefs délais. UN غير أن اللجنة تلاحظ مع القلق أن مدة مشروع البناء لم يواصل تقليصها على نحو ما طلبته الجمعية العامة، وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده للتعجيل بإنجاز مشروع البناء.
    Un autre intervenant a prié le Secrétaire général de faire davantage pour assurer le fonctionnement du centre d'information dans son pays afin de maintenir des liens étroits entre l'ONU et les populations à qui elle prête assistance. UN وطلب متكلم آخر إلى الأمين العام أن يبذل مزيدا من الجهود لضمان أداء مركز الإعلام في بلده، وهو الضروري لتظل على الأمم المتحدة قريبة من السكان الذين يستفيدون من خدماتها.
    22. Prie le Secrétaire général de faire tout son possible pour faire en sorte que l'information fournie en réponse au paragraphe 112 de la résolution 62/208 soit présentée aux futures sessions du Conseil économique et social sous la forme d'un rapport ; UN 22 -يطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لكفالة عرض المعلومات المقدمة استجابة للفقرة 112 من القرار 62/208 في شكل تقرير في دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقبلة؛
    Elle a prié le Secrétaire général de redoubler d'efforts pour promouvoir une plus large adhésion à la Convention ainsi que l'interprétation uniforme et l'application effective de ses dispositions. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يبذل مزيدا من الجهد في سبيل الترويج للانضمام إلى الاتفاقية على نطاق أوسع وتعزيز تفسيرها بصورة موحدة وتنفيذها بشكل فعال.
    4. Prie le Secrétaire général de redoubler d'efforts pour promouvoir une plus large adhésion à la Convention ainsi que l'interprétation uniforme et l'application effective de ses dispositions. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل مزيدا من الجهد في سبيل الترويج للانضمام إلى الاتفاقية على نطاق أوسع وتعزيز تفسيرها بصورة موحدة وتنفيذها بشكل فعال.
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de tout mettre en œuvre pour resserrer le calendrier du projet sans compromettre la qualité des travaux de construction ni la sécurité du personnel. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتقصير مدّة إنجاز المشروع دون المساس بنوعية أعمال التشييد وسلامة الموظفين.
    80. Prie de nouveau le Secrétaire général de faire tout son possible pour éviter, en appliquant de saines pratiques de gestion de projet, que le budget augmente, et pour que le projet Umoja soit achevé sans dépassement du budget qu'elle a approuvé dans sa résolution 64/243; UN 80 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يبذل كل ما في وسعه لتجنب حدوث زيادات في الميزانية باتباع ممارسات سليمة في إدارة المشروع، وأن يكفل إنجاز مشروع أوموجا في حدود الميزانية التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 64/243؛
    57. Prie le Secrétaire général de faire tout son possible pour que le mobilier en bon état soit réutilisé et de lui rendre compte à ce sujet dans son neuvième rapport annuel ; UN 57 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لكفالة إعادة استعمال الأثاث الذي لا يزال في حالة جيدة وأن يوافي الجمعية العامة بمعلومات عن ذلك في سياق تقريره المرحلي السنوي التاسع؛
    57. Prie le Secrétaire général de faire tout son possible pour que le mobilier en bon état soit réutilisé et de lui rendre compte à ce sujet dans son neuvième rapport annuel ; UN 57 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لكفالة إعادة استعمال الأثاث الذي لا يزال في حالة جيدة وأن يوافي الجمعية العامة بمعلومات عن ذلك في سياق تقريره المرحلي السنوي التاسع؛
    12. Prie le Secrétaire général de faire tout son possible pour que la Mission se conforme aux normes aéronautiques des opérations des Nations Unies, surtout pour ce qui est des renseignements météorologiques et du matériel de lutte contre les incendies ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهوده من أجل تقيد البعثة بمعايير الأمم المتحدة لسلامة الطيران، وبخاصة فيما يتعلق بالمعلومات عن الأرصاد الجوية ومعدات إطفاء الحريق؛
    12. Prie le Secrétaire général de faire tout son possible pour que la Mission se conforme aux normes aéronautiques des opérations des Nations Unies, surtout pour ce qui est des renseignements météorologiques et du matériel de lutte contre les incendies ; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهوده من أجل تقيد البعثة بمعايير الأمم المتحدة لسلامة الطيران، وبخاصة فيما يتعلق بالمعلومات عن الأرصاد الجوية ومعدات إطفاء الحريق؛
    12. Prie le Secrétaire général de faire tout son possible pour que la Mission se conforme aux normes aéronautiques des opérations des Nations Unies, surtout pour ce qui est des renseignements météorologiques et du matériel de lutte contre les incendies; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهوده من أجل امتثال البعثة لمعايير الأمم المتحدة لسلامة الطيران، ولا سيما في ما يتعلق بمعلومات الأرصاد الجوية ومعدات إطفاء الحريق؛
    25. Affirme que les postes vacants doivent être pourvus rapidement, sous réserve des contraintes opérationnelles, et prie le Secrétaire général de faire des efforts pour que le processus de recrutement soit mené à son terme sans retard; UN 25 - تؤكد الحاجة إلى ملء الشواغر على وجه السرعة، رهنا بالاحتياجات التشغيلية، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل ما في وسعه لإكمال عملية التوظيف دون إبطاء؛
    25. Affirme que les postes vacants doivent être pourvus rapidement, sous réserve des contraintes opérationnelles, et prie le Secrétaire général de faire des efforts pour que le processus de recrutement soit mené à son terme sans retard ; UN 25 - تؤكد الحاجة إلى ملء الشواغر على وجه السرعة، رهنا بالاحتياجات التشغيلية، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل ما في وسعه لإكمال عملية التوظيف دون إبطاء؛
    4. Prie le Secrétaire général de redoubler d'efforts pour promouvoir une plus large adhésion à la Convention ainsi que l'interprétation uniforme et l'application effective de ses dispositions. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل مزيدا من الجهد في سبيل الترويج للانضمام إلى الاتفاقية على نطاق أوسع وتعزيز تفسيرها بصورة موحدة وتنفيذها بشكل فعال.
    18. Demande une fois de plus au Secrétaire général de redoubler d'efforts pour pourvoir à titre prioritaire les postes vacants au Bureau des services de contrôle interne, en se conformant aux dispositions régissant le recrutement à l'Organisation des Nations Unies ; UN 18 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام القائمة المتعلقة باستقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    18. Demande une fois de plus au Secrétaire général de redoubler d'efforts pour pourvoir à titre prioritaire les postes vacants au Bureau des services de contrôle interne, en se conformant aux dispositions régissant le recrutement à l'Organisation des Nations Unies; UN 18 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام الحالية ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    6. Prie le Secrétaire général de tout mettre en œuvre pour financer au moyen des ressources existantes les dépenses additionnelles découlant de l'adoption de la présente résolution ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل ما في وسعه لاستيعاب الاحتياجات الإضافية الناشئة عن اتخاذ هذا القرار؛
    1. Prie le Secrétaire général de tout mettre en œuvre pour que les États Membres qui fournissent des contingents et du matériel aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies soient remboursés dans les meilleurs délais; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يبذل كل الجهود اللازمة لكفالة سداد التكاليف إلى الدول الأعضاء التي قدمت وحدات ومعدات إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوقت المناسب؛
    L'intervenant demande instamment au Secrétaire général de n'épargner aucun effort pour l'augmenter sensiblement dans le cas des deux organes. UN وناشد الأمين العام أن يبذل كل ما في وسعه لزيادة تمويل الميزانية العادية لهاتين الهيئتين بشكل ملموس.
    Il l'invite à tout mettre en œuvre pour que la répartition géographique du personnel soit équitable. UN وتطلب المجموعة أيضا إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل داخل الأمم المتحدة.
    Ils se sont dits déçus devant le fait que le Secrétariat de l'ONU n'avait fait aucun progrès dans l'établissement d'un registre des dommages causés par le mur, en accord avec la résolution précitée, et ils ont appelé le Secrétaire général à consentir tous les efforts requis pour hâter la réalisation de ce registre. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات كذلك عن خيبة أملهم إزاء عدم إحراز تقدم من الأمانة العامة للأمم المتحدة في إنشاء سجل بالأضرار التي يحدثها بناء الجدار، على نحو ما هو مطلوب في القرار دإ-10/15، وطلب رؤساء الدول والحكومات إلى الأمين العام أن يبذل كل الجهود اللازمة للتعجيل بهذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus