"الأمين العام أن يوجه" - Traduction Arabe en Français

    • Secrétaire général d'appeler l'
        
    • le Secrétaire général d'appeler
        
    • le Secrétaire général de lancer
        
    • le Secrétaire général de donner pour instructions
        
    • le Secrétaire général de porter
        
    5. Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention de ces représentants et des organes créés en vertu d'instruments internationaux sur la présente résolution; UN 5- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى هذا القرار؛
    16. Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention des États Membres sur la présente résolution. UN 16 - تطلب إلـى الأمين العام أن يوجه نظر الدول الأعضاء إلى هذا القرار.
    16. Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention des États Membres sur la présente résolution. UN 16 - تطلب إلـى الأمين العام أن يوجه نظر الدول الأعضاء إلى هذا القرار.
    Il note également qu’il n’existe pas d’exposé général de l’état de préparation des membres de tout le système des Nations Unies en ce qui concerne la question du passage à l’an 2000 et prie le Secrétaire général d’appeler l’attention du Comité administratif de coordination sur cette carence. Note UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن ثمة افتقارا إلى صورة شاملة للمنظومة عن حالة استعداد اﻷعضاء في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمسألة التوافق مع عام ٢٠٠٠، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية إلى هذه الحاجة.
    3. Prie le Secrétaire général d’appeler l’attention des États Membres sur les dispositions du paragraphe 1 de l’article 3 lorsqu’il présentera des candidats aux sièges devenus vacants à la Commission; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه نظر الدول اﻷعضاء إلى أحكام المادة ٣-١ عن تقديم مرشحين للتعيين في اللجنة؛
    12. Dans sa résolution 1999/46, la Commission des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de lancer aux gouvernements un appel pour qu'ils fassent des contributions volontaires au Fonds. UN 12- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1999/46 من الأمين العام أن يوجه إلى الحكومات نداءً من أجل التبرع للصندوق.
    24. Prie également le Secrétaire général de donner pour instructions aux bureaux extérieurs d’encourager les entreprises locales intéressées à demander leur inscription au fichier tenu par la Division des achats, afin d’élargir la répartition géographique de celui-ci; UN ٢٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يوجه المكاتب الميدانية لكي تشجع البائعين المحليين المهتمين بالموضوع على طلب تسجيلهم في قائمة البائعين لدى شعبة المشتريات بهدف توسيع القاعدة الجغرافية للقائمة؛
    5. Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention de ces représentants et des organes créés en vertu d'instruments internationaux sur la présente résolution; UN 5- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب صكوك دولية إلى هذا القرار.
    5. Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention de ces représentants et des organes créés en vertu d'instruments internationaux sur la présente résolution; ¶ UN 5- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين وهذه الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى هذا القرار؛
    5. Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention de ces représentants et des organes créés en vertu d'instruments internationaux sur la présente résolution; ¶ UN 5- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين وهذه الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى هذا القرار؛
    5. Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention de ces représentants et des organes créés en vertu d'instruments internationaux sur la présente résolution; UN 5- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين وتلك الهيئات المنشأة بموجـب معاهـدات إلى هذا القرار؛
    6. Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention de ces représentants et des organes créés en vertu d'instruments internationaux sur la présente résolution; UN 6- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى هذا القرار؛
    6. Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention de ces représentants et des organes créés en vertu d'instruments internationaux sur la présente résolution; UN 6- تطلب إلى الأمين العام أن يوجه نظر هؤلاء الممثلين والهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى هذا القرار؛
    12. Prie également le Secrétaire général d'appeler l'attention des organes concernés sur les articles 78 et 120 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, lorsqu'ils se prononcent sur des projets de résolution ou de décision ; UN 12 - تطلــب أيضا إلى الأمين العام أن يوجه انتباه الهيئات المعنية، عند اتخاذها لإجراءات بشأن مشاريع القرارات والمقررات، إلى المادتين 78 و 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة؛
    b) A prié le Secrétaire général d'appeler l'attention des Etats Membres sur la teneur de la présente décision. UN )ب( طلبت إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه الدول اﻷعضاء إلى محتويات هذا المقرر.
    9. Prie à nouveau le Secrétaire général d'appeler l'attention des Etats ainsi que des organisations et institutions internationales travaillant dans le domaine du droit international, sur le programme annexé à la résolution 47/32; UN ٩ - تطلب مرة أخرى إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية العاملة في ميدان القانون الدولي إلى البرنامج المرفق بالقرار ٤٧/٣٢؛
    8. Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention des États, ainsi que des organisations internationales et des institutions travaillant dans le domaine du droit international, sur le programme annexé à la présente résolution; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه الدول والمنظمات الدولية والمؤسسات الدولية العاملة في ميدان القانون الدولي إلى البرنامج المرفق بهذا القرار؛
    9. Prie à nouveau le Secrétaire général d'appeler l'attention des Etats, ainsi que des organisations et institutions internationales travaillant dans le domaine du droit international, sur le programme annexé à la résolution 47/32; UN ٩ - تطلب مرة أخرى إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباه الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية العاملة في ميدان القانون الدولي إلى البرنامج المرفق بالقرار ٤٧/٣٢؛
    12. Dans sa résolution 1999/46, la Commission des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de lancer aux gouvernements un appel pour qu'ils fassent des contributions volontaires au Fonds. UN 12- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1999/46 من الأمين العام أن يوجه إلى الحكومات نداءً من أجل التبرع للصندوق.
    24. Prie également le Secrétaire général de donner pour instructions aux bureaux extérieurs d’encourager les entreprises locales intéressées à demander leur inscription au fichier tenu par la Division des achats, afin d’élargir la répartition géographique de celui-ci; UN ٢٤ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يوجه المكاتب الميدانية لكي تشجع البائعين المحليين المهتمين بالموضوع على طلب تسجيلهم في قائمة البائعين لدى شعبة المشتريات بهدف توسيع القاعدة الجغرافية للقائمة؛
    8. Prie le Secrétaire général de porter à l'attention du Comité spécial des opérations de maintien de la paix le rapport visé au paragraphe 7 ci-dessus. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه انتباه اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى التقرير المشار إليه في الفقرة 7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus