1. le Secrétaire général accuse par écrit réception de chaque notification donnée en vertu de l'article 3, en spécifiant la date de réception. | UN | 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام. |
1. le Secrétaire général accuse par écrit réception de chaque notification donnée en vertu de l'article 3, en spécifiant la date de réception. | UN | 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام. |
1. le Secrétaire général accuse par écrit réception de chaque notification donnée en vertu de l'article 3, en spécifiant la date de réception. | UN | 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام. |
le Secrétaire général a reçu notification de la démission de Gilberto Paranhos Velloso (Brésil) de la Commission de la fonction publique internationale à compter du 6 octobre 2011. | UN | 1 - تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة جلبرتو بارانيوس فيلوسو (البرازيل) من لجنة الخدمة المدنية الدولية اعتبارا من 6 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
le Secrétaire général a reçu notification de la démission de M. Alvaro Gurgel de Alencar Netto (Brésil) du Comité des contributions. | UN | تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة ألفارو غورغيل دي ألينسار (البرازيل) من لجنة الاشتراكات. |
1. le Secrétaire général a été informé que M. Evgueni N. Deineko (Fédération de Russie) avait démissionné de ses fonctions de membre du Comité des contributions. | UN | ١ - تلقى اﻷمين العام إشعارا باستقالة السيد إنجيني ن. دينيكو )الاتحاد الروسي( من عضوية لجنة الاشتراكات. |
Si le Secrétaire général est avisé d'autres retraits de réserves au Protocole de Genève de 1925, les États Membres en seront dûment informés. | UN | 3 - فإذا تلقى الأمين العام إشعارا بسحب التحفظات على البروتوكول، فإنه سوف يقوم بإبلاغ الدول الأعضاء بذلك حسب الأصول. |
1. le Secrétaire général accuse par écrit réception de chaque notification donnée en vertu de l'article 3, en spécifiant la date de réception. | UN | 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام. |
le Secrétaire général accuse par écrit réception de chaque notification donnée en vertu de l'article 3, en spécifiant la date de réception. | UN | 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام. |
le Secrétaire général accuse par écrit réception de chaque notification donnée en vertu de l'article 3, en spécifiant la date de réception. | UN | 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام. |
le Secrétaire général accuse par écrit réception de chaque notification donnée en vertu de l'article 3, en spécifiant la date de réception. | UN | 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام. |
le Secrétaire général accuse par écrit réception de chaque notification donnée en vertu de l'article 3, en spécifiant la date de réception. | UN | 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام. |
le Secrétaire général accuse par écrit réception de chaque notification donnée en vertu de l'article 3, en spécifiant la date de réception. | UN | 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام. |
le Secrétaire général accuse par écrit réception de chaque notification donnée en vertu de l'article 3, en spécifiant la date de réception. | UN | 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام. |
le Secrétaire général accuse par écrit réception de chaque notification donnée en vertu de l'article 3, en spécifiant la date de réception. | UN | 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام. |
le Secrétaire général accuse par écrit réception de chaque notification donnée en vertu de l'article 3, en spécifiant la date de réception. | UN | 1 - يوجه الأمين العام إشعارا كتابيا باستلام كل إخطار مقدم بموجب المادة 3، ويحدد فيه تاريخ الاستلام. |
le Secrétaire général a reçu notification du décès de M. Angel Marron Gomez (Espagne), membre du Comité des contributions. | UN | تلقى الأمين العام إشعارا بوفاة السيد آنجل مارون غوميز (اسبانيا)، أحد أعضاء لجنة الاشتراكات. |
le Secrétaire général a reçu notification de la démission de Namgya C. Khampa (Inde) du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, qui prendra effet le 11 février 2013. | UN | 1 - تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة السيدة نامغيا ك. كامبا (الهند) من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، اعتبارا من 11 شباط/فبراير 2013. |
le Secrétaire général a reçu notification de la démission d'Akira Sugiyama (Japon) du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, qui prendra effet le 12 août 2013. | UN | 1 - تلقى الأمين العام إشعارا باستقالة أكيرا سوغياما (اليابان) من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، اعتبارا من 12 آب/أغسطس 2013. |
1. le Secrétaire général a été informé de la démission de Mme Norma Goicochea Estenoz (Cuba) du siège qu'elle occupait au Comité des contributions. | UN | ١ - تلقى اﻷمين العام إشعارا باستقالة السيدة نورما غويكوتشيا استنوز )كوبا( من عضوية لجنة الاشتراكات. |
1. le Secrétaire général a été informé que M. José Antônio Marcondes de Carvalho (Brésil) avait démissionné de ses fonctions de membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | ١ - تلقى اﻷمين العام إشعارا باستقالة السيد خوزيه أنطونيو ماركونديس دي كارفاليو )البرازيل( من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانيـــة. |
Si le Secrétaire général est avisé d'autres retraits de réserves au Protocole de Genève de 1925, les États Membres en seront dûment informés. | UN | 3 - فإذا تلقى الأمين العام إشعارا بسحب التحفظات على البروتوكول، فإنه سوف يقوم بإبلاغ الدول الأعضاء بذلك حسب الأصول. |