VIII. Rapport présenté par le Secrétaire général en application de l'article 319 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | ثامنا - تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Rapport présenté par le Secrétaire général en application de l'article 319 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | سابعا - تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Rapport présenté par le Secrétaire général en application de l'article 319 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | ثامنا - تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
RAPPORT du Secrétaire général présenté en application DE LA RÉSOLUTION 1054 (1996) DU CONSEIL DE SÉCURITÉ | UN | تقرير اﻷمين العام المقدم بموجب قرار مجلس اﻷمن ١٠٥٤ )١٩٩٦( |
Rapport du Secrétaire général, présenté en application de la résolution 1994/54 de la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1995/48); | UN | تقرير اﻷمين العام المقدم بموجب قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٤٥ (E/CN.4/1995/48)؛ |
La Réunion a pris note du rapport présenté par le Secrétaire général en application de l'article 319. | UN | 121 - وأحاط الاجتماع علما بتقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319. |
La Réunion a pris note du rapport présenté par le Secrétaire général en application de l'article 319 et décidé de réinscrire la question à l'ordre du jour provisoire de la vingt-cinquième Réunion. X. Questions diverses | UN | ١٢٢ - وأحاط الاجتماع علما بتقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319، وقرر أن يدرج بند جدول الأعمال نفسه في جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الخامس والعشرين. |
14. Rapport présenté par le Secrétaire général en application de l'article 319, destiné à informer les États parties des questions de caractère général les intéressant qui ont surgi à propos de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 14 - تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لإطلاع الدول الأطراف عما يعنيها من المسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
La Réunion a pris note du rapport présenté par le Secrétaire général en application de l'article 319 et a décidé que la question serait de nouveau inscrite à l'ordre du jour provisoire de la vingt-quatrième Réunion. | UN | 94 - وأحاط الاجتماع علما بتقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319، وقرر أن يدرج بند جدول الأعمال نفسه في جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الرابع والعشرين. |
On trouvera une présentation détaillée du programme de travail et des activités prévues pendant l'exercice 2013-2014 dans le rapport présenté par le Secrétaire général en application du paragraphe 4 de l'article 166 de la Convention (ISBA/18/A/2). | UN | 21 - يرد برنامج العمل والأنشطة التي سيُضطلع بها أثناء الفترة 2013-2014 بالتفصيل في تقرير الأمين العام المقدم بموجب الفقرة 4 من المادة 166 من الاتفاقية (ISBAI/18/A/2). |
13. Rapport présenté par le Secrétaire général en application de l'article 319, destiné à informer les États parties des questions de caractère général les intéressant qui ont surgi à propos de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (A/64/66/Add.1 et Add.2; A/65/69). | UN | 13 - تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 لإطلاع الدول الأطراف عما يعنيها من المسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بصدد اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (A/64/66/Add.1 وAdd.2؛ A/65/69). |
Une fois clôturée la liste des orateurs pour le point de l'ordre du jour intitulé < < Rapport présenté par le Secrétaire général en application de l'article 319 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer > > , plusieurs délégations ont demandé la parole pour répondre à un certain nombre de déclarations. | UN | ١٢١ - وعند إقفال قائمة المتكلمين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " تقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار " ، طلبت بعض الوفود الكلمة من أجل الرد على بعض البيانات(). |
Ayant reçu le rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 10 de sa résolution ES-10/3 du 15 juillet 1997 A/ES-10/16–S/1997/798 et Add.1; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-deuxième année, Supplément d'octobre, novembre et décembre 1997, document S/1997/798. | UN | وقد تلقت تقرير اﻷمين العام المقدم بموجب الفقرة ١٠ من قرارها دإط - ١٠/٣ المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧)١(، |
Ayant reçu à une date antérieure le rapport du Secrétaire général présenté en application du paragraphe 9 de sa résolution ES-10/2 du 25 avril 1997 A/ES-10/6–S/1997/494 et Add.1; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-deuxième année, Supplément de juillet, août et septembre 1997, document S/1997/494. | UN | وقد تلقت في تاريخ سابق تقرير اﻷمين العام المقدم بموجب الفقرة ٩ من قرارها دإط - ١٠/٢ المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧)٢(، |
Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 3503e séance, tenue le 10 août 1995, conformément à ce qui avait été convenu lors de consultations antérieures; il était saisi du rapport du Secrétaire général présenté en application de la résolution 981 (1995) du Conseil (S/1995/650) et d'une lettre datée du 7 août 1995, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général (S/1995/666). | UN | واستأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٥٦٣ المعقودة في ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، وفقـا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام المقدم بموجب قرار مجلس اﻷمن ٩٨١ )١٩٩٥( (S/1995/650) ورسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ وموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/1995/666). |