"الأمين العام بشأن التعاون" - Traduction Arabe en Français

    • du Secrétaire général sur la coopération
        
    Symposium du Secrétaire général sur la coopération internationale UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    Symposium du Secrétaire général sur la coopération internationale UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    Symposium du Secrétaire général sur la coopération internationale UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    Symposium du Secrétaire général sur la coopération internationale UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    Symposium du Secrétaire général sur la coopération internationale UN ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب
    Les recommandations du Secrétaire général sur la coopération Sud-Sud vont dans ce sens. UN وتوصيات الأمين العام بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب تنحو هذا المنحى.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale en vue de l'instauration d'un environnement propice UN تقرير الأمين العام بشأن التعاون الدولي من أجل تهيئة بيئة مؤاتية
    Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale et prendra les mesures nécessaires concernant les décisions et recommandations qui y seront présentées et nécessitent statutairement son approbation. UN سينظر المجلس في تقرير الأمين العام بشأن التعاون الإقليمي ثم يتخذ الإجراءات الضرورية فيما يخص المقررات والتوصيات الواردة ضمنه التي تقتضي موافقته حسب القواعد المرعية.
    Pendant le débat consacré aux questions de coordination, le Conseil examinera le rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale et se prononcera sur les décisions et recommandations y figurant qui nécessitent, statutairement, son approbation. UN وسينظر المجلس في جزئه المتعلق بالتنسيق في تقرير الأمين العام بشأن التعاون الإقليمي ثم يتخذ الإجراءات الضرورية فيما يخص المقررات والتوصيات الواردة ضمنه التي تقتضي موافقته حسب الإجراءات المرعية.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération avec l'Organisation des Nations Unies, ses représentants et ses mécanismes dans le domaine des droits de l'homme* UN تقرير الأمين العام بشأن التعاون مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في ميدان حقوق الإنسان* موجز
    Le Conseil sera également saisi de la partie pertinente du rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale (décision 2004/323 du Conseil). UN كما سيكون معروضا على المجلس الجزء ذو الصلة من تقرير الأمين العام بشأن التعاون الإقليمي (مقرر المجلس 2004/323).
    Le Groupe de Rio se félicite du rapport du Secrétaire général sur la coopération pour le développement avec des pays à revenu intermédiaire dont l'examen figure à l'ordre du jour de la Commission. UN وذكر أن المجموعة في هذا الصدد ترحب بتقرير الأمين العام بشأن التعاون في مجال التنمية مع البلدان المتوسطة الدخل الموضوع على جدول أعمال اللجنة.
    a) Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale face au problème mondial de la drogue (A/65/93); UN (أ) تقرير الأمين العام بشأن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية (A/65/93)؛
    M. Sauma (Mexique) dit que sa délégation convient qu'il est important que la Commission dispose de délais supplémentaires pour débattre du rapport du Secrétaire général sur la coopération pour le développement avec des pays à revenu intermédiaire. UN 24 - السيد سوما (المكسيك): قال إن وفده يوافق على أنه من الأهمية للجنة أن يتاح لها وقت إضافي لمناقشة تقرير الأمين العام بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان ذات الدخل المتوسط.
    Nous accueillons avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l'ONU et les organisations régionales ou autres (A/65/382). UN ونرحب بتقرير الأمين العام بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى (A/65/382).
    L'Indonésie était d'ailleurs représentée par d'éminentes personnalités au Colloque du Secrétaire général sur la coopération internationale en matière de lutte antiterroriste et à la table ronde à l'intention des médias, organisés à New York le 19 septembre 2011. UN وشاركت إندونيسيا أيضا في ندوة الأمين العام بشأن التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب، واجتماع المائدة المستديرة لوسائط الإعلام، في نيويورك في 19 أيلول/سبتمبر 2011، وكانت من المتحدثين البارزين فيهما.
    La délégation japonaise compte qu'une coordination efficace s'instaurera entre l'Équipe spéciale et le Forum antiterroriste mondial nouvellement créé qui, avec le Colloque du Secrétaire général sur la coopération antiterroriste internationale, constitue une initiative positive. UN وقال إن وفد بلاده يتطلع إلى قيام تنسيق فعال بين فرقة العمل وبين المنتدى العالمي الذي أنشئ حديثا لمكافحة الإرهاب، والذي يمثل هو وندوة الأمين العام بشأن التعاون على مكافحة الإرهاب الدولي مبادرة جديرة بالترحيب.
    b) Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans la lutte contre la criminalité transnationale organisée et la corruption (E/CN.15/2011/5); UN (ب) تقرير الأمين العام بشأن التعاون الدولي على مكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والفساد (E/CN.15/2011/5)؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale face au problème mondial de la drogue (A/62/117); UN (أ) تقرير الأمين العام بشأن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية (A/62/117)؛
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la coopération internationale dans le domaine de l'informatique, UN إذ يرحِّب بتقرير الأمين العام بشأن التعاون الدولي في ميدان المعلوماتية()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus