"الأمين العام بشأن خطة" - Traduction Arabe en Français

    • Secrétaire général sur le plan
        
    • du Secrétaire général sur un agenda
        
    • le Secrétaire général sur un agenda
        
    • Secrétaire général sur le programme
        
    Le présent rapport a été établi comme suite à ces demandes et doit être examiné en conjonction avec le rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences (A/60/93). UN وقد أعد هذا التقرير استجابة لتلك الطلبات، ويجب أن يُدرس مشفوعا بتقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    Le document établi par le Département pour donner suite à cette recommandation figure à l'annexe VIII du rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences. UN 18 - وترد الورقة التي أعدتها الإدارة استجابة لهذه التوصية في المرفق الثامن بتقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    Rapport du Secrétaire général sur le plan d'action et les activités proposées pour la mise en œuvre coordonnée et cohérente de la Stratégie de Maurice par les organes des Nations Unies compétents UN تقرير الأمين العام بشأن خطة عمل وأنشطة مقترحة من أجل التنفيذ المنسق والمتسق لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة التنفيذ من جانب هيئات الأمم المتحدة المتخصصة
    53. Le rapport du Secrétaire général sur un agenda pour le développement, contient des lignes d'action utiles pour tous les États. UN ٥٣ - وأضاف قائلا إن تقرير اﻷمين العام بشأن خطة للتنمية يتضمن خطوط عمل مفيدة لجميع الدول.
    Prenant acte des rapports présentés par le Secrétaire général sur un agenda pour le développement A/48/689, A/48/935 et A/49/665. UN وإذ تحيط علما بالتقارير التي قدمها اﻷمين العام بشأن خطة التنمية)١(،
    Rapport de synthèse du Secrétaire général sur le programme de développement durable pour l'après-2015 UN تقرير تجميعي مقدم من الأمين العام بشأن خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015
    c) Rapport du Secrétaire général sur le plan de travail commun à la Division de la promotion de la femme et au Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; UN (ج) تقرير الأمين العام بشأن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان()؛
    Il convient de l'examiner en même temps que le rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences (A/59/159). UN ويجب أن يدرس التقرير مشفوعا بتقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات (A/59/159).
    Rapport du Secrétaire général sur le plan de travail commun à la Division de la promotion de la femme et au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.6/2006/9-E/CN.4/2006/59) UN تقرير الأمين العام بشأن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (E/CN.4/2006/59 - E/CN.6/2006/9)
    Le rapport du Secrétaire général sur le plan général d'exécution relatif à une stratégie préventive et aux mesures à prendre au regard de l'exploitation et des abus sexuels sera présenté à l'Assemblée générale. UN سيُقدم إلى الجمعية العامة تقرير الأمين العام بشأن خطة التنفيذ الشاملة من أجل استراتيجية وقائية وإجراءات المتابعة بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين (A/60/xxxx).
    f) Rapport du Secrétaire général sur le plan de travail commun à la Division de la promotion de la femme et au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (E/CN.4/2004/65-E/CN.6/2004/7); UN (و) تقرير الأمين العام بشأن تقرير الأمين العام بشأن خطة العمل المشتركة لشعبة النهوض بالمرأة ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (E/CN.4/2004/65-E/CN.6/2004/7)؛
    À sa 453e séance, le 10 septembre 2003, le Comité des conférences a examiné le rapport sur les questions relatives à la documentation et à la publication des documents abordées aux paragraphes 53 à 62 du rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences (A/58/194 et Corr.1 et 2) et a entendu des explications de représentants du Secrétariat. UN 1 - في الجلسة 453 المعقودة في 10 أيلول/سبتمبر 2003، نظرت لجنة المؤتمرات في التقرير المتعلق بالمسائل ذات الصلة بالوثائق والنشر الوارد في الفقرات من 53 إلى 62 من تقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات (A/58/194 و Corr.1 و (2 واستمعت إلى إيضاحات من ممثلي الأمانة العامة.
    Il note avec préoccupation qu'au paragraphe 16 du rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences (A/58/194), il est proposé de réduire la durée ou le nombre des séances bénéficiant de services complets. UN وهي تنظر بعين القلق إلى الاقتراح الوارد في الفقرة 16 من تقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات (A/58/194)، والذي يدعو إلى تقليص وقت وعدد الاجتماعات المشمولة بخدمات كاملة.
    140. Le rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences (A/65/122) traite tout particulièrement du problème de la planification de la relève et des questions qui y sont étroitement liées, à savoir les concours linguistiques, la gestion des listes et l'engagement de nouveaux fonctionnaires dans les services linguistiques. UN 140- ويتناول تقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات (A/65/122)، على وجه التحديد، مشكلة تخطيط تعاقب الموظفين، والقضايا المتصلة اتصالاً وثيقاً بالاختبارات اللغوية، وإدارة قائمة المرشحين المقبولين وتعيين موظفين جدد في الخدمات اللغوية.
    140. Le rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences (A/65/122) traite tout particulièrement du problème de la planification de la relève et des questions qui y sont étroitement liées, à savoir les concours linguistiques, la gestion des listes et l'engagement de nouveaux fonctionnaires dans les services linguistiques. UN 140- ويتناول تقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات (A/65/122)، على وجه التحديد، مشكلة تخطيط تعاقب الموظفين، والقضايا المتصلة اتصالاً وثيقاً بالاختبارات اللغوية، وإدارة قائمة المرشحين المقبولين وتعيين موظفين جدد في الخدمات اللغوية.
    Le dernier rapport du Secrétaire général sur un «Agenda pour le développement» (A/49/665), ainsi que son précédent rapport (A/48/935), souligne clairement les efforts qu'il a déployés pour élaborer cet Agenda. UN إن آخر تقارير اﻷمين العام بشأن " خطة للتنمية " (A/49/665)، إلى جانب تقريره السابق على ذلك (A/48/935)، يوضح بجلاء جهوده الرامية إلى صياغة الخطة.
    Prenant acte avec intérêt des rapports du Secrétaire général sur un agenda pour le développement, qu'elle avait demandés dans ses résolutions 47/181 du 22 décembre 1992 et 48/166 du 21 décembre 1993 A/48/689; A/48/935; A/49/665. UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام تقارير اﻷمين العام بشأن خطة للتنمية، مما هو مطلوب في قراريها ٤٧/١٨١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٨/١٦٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣)٢١(،
    De manière générale, le rapport du Secrétaire général sur un agenda pour le développement n'est guère comparable à son rapport, «Agenda pour la paix» (A/47/277), que nombre d'entre nous ont trouvé très stimulant sur le plan intellectuel et de caractère très intuitif. UN بشكل عام، يتضاءل تقرير اﻷمين العام بشأن خطة للتنمية بالمقارنة بتقريره " خطة للسلام " (A/47/277) الذي وجده كثيرون منا مثيرا من الناحية الفكرية ويتسم ببعد النظر.
    Prenant acte des rapports présentés par le Secrétaire général sur un agenda pour le développement A/48/689, A/48/935 et 49/665. UN وإذ تحيط علما بالتقارير التي قدمها اﻷمين العام بشأن خطة للتنمية)٤(،
    Prenant acte des rapports présentés par le Secrétaire général sur un agenda pour le développement A/48/689, A/48/935 et A/49/665. UN وإذ تحيط علما بالتقارير التي قدمها اﻷمين العام بشأن خطة للتنمية)١(،
    En vue de la nomination du groupe de personnalités de haut niveau chargé de conseiller le Secrétaire général sur le programme de développement des Nations Unies au-delà de 2015, le Département a travaillé aux contacts avec les médias et élaboré des documents à leur intention. UN وبالنسبة لتعيين فريق من الشخصيات البارزة لتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، أعدت الإدارة مواد إعلامية وقدمت الدعم لأنشطة الاتصال الإعلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus