"الأمين العام تقريرا إلى" - Traduction Arabe en Français

    • Secrétaire général rend compte à
        
    • Secrétaire général présentera au
        
    • Secrétaire général a présenté à
        
    • Secrétaire général a présenté au
        
    • le Secrétaire général fera rapport au
        
    • Secrétaire général fasse rapport à
        
    • le Secrétaire général fera rapport à
        
    • le Secrétaire général rendra compte à
        
    Après la fin de l'exercice biennal, le Secrétaire général rend compte à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination, de l'exécution du programme pendant ledit exercice. > > UN وبعد انتهاء فترة سنتي الميزانية يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق عن أداء البرامج خلال تلك الفترة.
    Après la fin de l’exercice biennal, le Secrétaire général rend compte à l’Assemblée générale, par l’intermédiaire du Comité du programme et de la coordination, de l’exécution du programme pendant ledit exercice. UN و بعد انتهاء فترة السنتين للميزانية، يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، من خلال لجنة البرنامج والتنســيق، عن أداء البرنــامج خــلال تلك الفترة.
    En juillet 2000, le Secrétaire général présentera au Conseil de sécurité un rapport sur l'application de la résolution 1261 (1999). UN وفي تموز/يوليه 2000، سيُقدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن تنفيذ القرار 1261 (1999).
    2. Décide que le Secrétaire général présentera au Comité consultatif et à l'Assemblée générale, à ses soixantième et soixante et unième sessions, un rapport sur toutes les dépenses engagées en vertu de la présente résolution et sur les circonstances qui les ont motivées et présentera à l'Assemblée des demandes de crédits additionnels concernant ces engagements; UN 2 - تقرر أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى اللجنة الاستشارية وإلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين عن جميع الالتزامات التي يدخل فيها بموجب أحكام هذا القرار، مشفوعة بالملابسات المتعلقة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية إلى الجمعية بشأن هذه الالتزامات؛
    En 1996, le Secrétaire général a présenté à l'Autorité un rapport dans lequel il exposait en détail les fonctions techniques de l'Autorité et faisait le point des travaux d'exploration réalisés par les investisseurs pionniers enregistrés (ISBA/A/10). UN وفي عام ١٩٩٦، قدم اﻷمين العام تقريرا إلى السلطة وصف فيه بالتفصيل مهمتها الفنية، واستعرض حالة العمل الاستكشافي الذي ينفذه المستثمرون الرواد المسجلون )ISBA/A/10(.
    2. Le 3 mai 1993, le Secrétaire général a présenté au Conseil un rapport (S/25704) sur tous les aspects de la question, comme il en était prié au paragraphe 2 de cette résolution. UN ٢ - وفي ٣ أيار/مايو ١٩٩٣، قدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس (S/25704) عن كافة جوانب هذا الموضوع وفقا للطلب الوارد في الفقرة ٢ من ذلك القرار.
    2. Décide que le Secrétaire général fera rapport au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à elle-même, à ses soixante-neuvième et soixante-dixième sessions, sur toutes les dépenses engagées en vertu de la présente résolution et sur les circonstances qui les ont motivées, et lui présentera des demandes de crédits supplémentaires concernant ces engagements; UN 2 - تقرر أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى اللجنة الاستشارية وإلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة والستين والسبعين عن جميع الالتزامات التي يدخل فيها بموجب أحكام هذا القرار، والظروف المحيطة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية إلى الجمعية بشأن هذه الالتزامات؛
    Après la fin de l'exercice biennal, le Secrétaire général rend compte à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination, de l'exécution du programme pendant ledit exercice. UN وبعد انتهاء فترة السنتين للميزانية، يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، من خلال لجنة البرنامج والتنسيق، عن أداء البرنامج خلال تلك الفترة.
    Après la fin de l'exercice biennal, le Secrétaire général rend compte à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination, de l'exécution des programmes pendant ledit exercice. UN وبعد انتهاء فترة السنتين للميزانية، يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، من خلال لجنة البرنامج والتنسيق، عن أداء البرنامج خلال تلك الفترة.
    Après la fin de l'exercice biennal, le Secrétaire général rend compte à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination, de l'exécution des programmes pendant ledit exercice. UN وبعد انتهاء فترة السنتين للميزانية، يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، عن طريق لجنة البرنامج والتنسيق، عن أداء البرنامج خلال تلك الفترة.
    Après la fin de l'exercice biennal, le Secrétaire général rend compte à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination, de l'exécution des programmes pendant ledit exercice. UN وبعد انتهاء فترة السنتين للميزانية، يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة، من خلال لجنة البرنامج والتنسيق، عن أداء البرنامج خلال تلك الفترة.
    Après la fin de l'exercice biennal, le Secrétaire général rend compte à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Comité du programme et de la coordination, de l'exécution du programme pendant ledit exercice. UN وبعد انتهاء فترة سنتي الميزانية يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق عن أداء البرامج خلال تلك الفترة.
    2. Décide que le Secrétaire général présentera au Comité consultatif et à l'Assemblée générale, à ses cinquante-neuvième et soixantième sessions, un rapport sur toutes les dépenses engagées en vertu de la présente résolution et sur les circonstances qui les ont motivées et présentera à l'Assemblée des demandes de crédits additionnels concernant ces engagements ; UN 2 - تقرر أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى اللجنة الاستشارية وإلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة والخمسين والستين عن جميع الالتزامات التي تعقد بموجب أحكام هذا القرار، مشفوعة بالملابسات المتعلقة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية إلى الجمعية بشأن هذه الالتزامات؛
    2. Décide que le Secrétaire général présentera au Comité consultatif et à l'Assemblée générale, à ses soixante et unième et soixante deuxième sessions, un rapport sur toutes les dépenses engagées en vertu de la présente résolution et sur les circonstances qui les ont motivées et présentera à l'Assemblée des demandes de crédits additionnels concernant ces engagements ; UN 2 - تقرر أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى اللجنة الاستشارية وإلى الجمعية العامة في دورتيها الحادية والستين والثانية والستين عن جميع الالتزامات التي يدخل فيها بموجب أحكام هذا القرار، مشفوعا بالملابسات المتعلقة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية إلى الجمعية بشأن هذه الالتزامات؛
    5. Sur la base de la résolution 894 (1994) du Conseil de sécurité et de la résolution 48/233 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale un rapport sur le financement de l'élargissement de la MONUAS (A/C.5/48/67). UN ٥ - وعلى أساس قرار مجلس اﻷمن ٨٩٤ )١٩٩٤( وقرار الجمعية ٤٨/٢٣٣، قدم اﻷمين العام تقريرا إلى الجمعية عن تمويل توسيع بعثة مراقبي الامم المتحدة في جنوب افريقيا A/C.5/48/67)(.
    4. Le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale un rapport où figuraient les recommandations du Représentant spécial et où était exposée l'aide apportée au Gouvernement et au peuple cambodgiens par le Centre pour les droits de l'homme en ce qui concerne le respect et la défense des droits de l'homme (A/49/635 et Add.1). UN ٤- وقدم اﻷمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة يتضمن توصيات الممثل الخاص ودور مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان في مساعدة حكومة كمبوديا وشعبها على تعزيز وحماية حقوق الانسان A/49/635) وAdd.1(.
    Le 5 novembre, le Secrétaire général a présenté au Conseil un rapport recommandant une prorogation du mandat de la Mission d’observation des Nations Unies au Tadjikistan (MONUT) pour une période de six mois et l’augmentation de son effectif en vue d’aider à l’application de l’Accord général sur l’instauration de la paix et de l’entente nationale au Tadjikistan. UN قدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، أوصى فيه بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لمدة ستة أشهر وتوسيع ولاية وحجم البعثة كي تساعد في تنفيذ الاتفاق العام بشأن إرساء السلام والاتفاق الوطني في طاجيكستان.
    Le dispositif susvisé est entré en vigueur le 29 mai 1998 lorsque le Secrétaire général a présenté au Conseil de sécurité le rapport prévu au paragraphe 5 de sa résolution 1153 (1998) (S/1998/446). UN وبدأ سريان الترتيبات المذكورة آنفا في ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ عندما قدم اﻷمين العام تقريرا إلى مجلس اﻷمن وفقا للفقرة ٥ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    2. Décide que le Secrétaire général fera rapport au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et à elle-même, à ses soixante-neuvième et soixante-dixième sessions, sur toutes les dépenses engagées en vertu de la présente résolution et sur les circonstances qui les ont motivées, et lui présentera des demandes de crédits supplémentaires concernant ces engagements; UN 2 - تقرر أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى اللجنة الاستشارية وإلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة والستين والسبعين عن جميع الالتزامات التي يدخل فيها بموجب أحكام هذا القرار، والظروف المحيطة بها، وأن يقدم تقديرات تكميلية إلى الجمعية بشأن هذه الالتزامات؛
    Il recommande que le Secrétaire général fasse rapport à l'Assemblée générale sur l'état de ces dispositions. UN وتوصي بأن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة عن حالة هذه الاتفاقات.
    le Secrétaire général fera rapport à l'Assemblée générale ainsi qu'au Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit sur ce processus. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن هذه العملية.
    le Secrétaire général rendra compte à l'Assemblée générale, à sa soixante et unième session, des progrès accomplis dans ce domaine. UN ومن المقرر أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن التقدم المحرز في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus