"الأمين العام عن إمكانية" - Traduction Arabe en Français

    • Secrétaire général sur la possibilité de rendre
        
    • du Secrétaire général sur la possibilité
        
    • Secrétaire général sur l'
        
    Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de rendre le Tribunal administratif des Nations Unies financièrement indépendant du Bureau des affaires juridiques UN تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية
    c) Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de rendre le Tribunal administratif des Nations Unies financièrement indépendant du Bureau des affaires juridiques (A/59/78); UN (ج) تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)؛
    w) Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de rendre le Tribunal administratif des Nations Unies financièrement indépendant du Bureau des affaires juridiques (A/59/78); UN " (ث) تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالـي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)؛
    t) Rapport du Secrétaire général sur l'indépendance financière du Tribunal administratif des Nations Unies vis-à-vis du Bureau des affaires juridiques (A/59/78); UN (ر) تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)؛
    Le Contrôleur a alors présenté le rapport du Secrétaire général sur la possibilité de rendre le Tribunal administratif des Nations Unies financièrement indépendant du Bureau des affaires juridiques (A/59/78). UN وفي ذلك الوقت، عرض المراقب المالي تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78).
    Dans le rapport du Secrétaire général sur la possibilité de rendre le Tribunal administratif des Nations Unies financièrement indépendant du Bureau des affaires juridiques (A/59/78), il est proposé que les ressources concernant le Tribunal soient transférées du chapitre 8 (Affaires juridiques) au chapitre 1 (Politique d'ensemble, direction et coordination) à compter du début du prochain exercice biennal. UN وفي تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)، يُقترح نقل الموارد المتعلقة بالمحكمة من الباب 8 (الشؤون القانونية) إلى الباب 1 (تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما) اعتبارا من بداية فترة السنتين المقبلة.
    En ce qui concerne le rapport du Secrétaire général sur la possibilité de rendre le Tribunal administratif des Nations Unies financièrement indépendant du Bureau des affaires juridiques (A/59/78), l'administration de la justice étant perçue par les fonctionnaires comme manquant de transparence, ceux-ci hésitent à chercher à obtenir réparation, ce qui porte atteinte à leur moral et n'est pas fait pour les motiver. UN 10 - وبخصوص تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)، ذكرت أن عدم الشفافية الملحوظ في إقامة العدل من شأنه أن يثبط همة الموظفين فلا يسعون إلى الانتصاف، مما يؤثر سلبا على معنوياتهم وحماستهم.
    Enfin, s'agissant du rapport du Secrétaire général sur la possibilité de rendre le TANU financièrement indépendant du Bureau des affaires juridiques (A/59/78), le représentant de l'Argentine souligne que toutes les mesures nécessaires doivent être prises pour assurer l'indépendance du Tribunal, ce qui apporterait plus de justice au sein de l'Organisation des Nations Unies. UN وأخيرا، شدد المتكلم، بخصوص تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78)، على وجوب اتخاذ جميع الخطوات الضرورية لكفالة استقلال المحكمة، مما سيؤدي إلى تحسين العدل داخل الأمم المتحدة.
    Le rapport du Secrétaire général sur la possibilité de rendre le Tribunal administratif des Nations Unies financièrement indépendant du Bureau des affaires juridiques (A/59/78) propose que les ressources allouées au Tribunal soient transférées du chapitre 8 (Affaires juridiques) au chapitre premier (Politique, direction et coordination d'ensemble) du budget-programme, à compter de l'exercice biennal 2006-2007. UN 7 - ويتضمن تقرير الأمين العام عن إمكانية الاستقلال المالي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة عن مكتب الشؤون القانونية (A/59/78) مقترحا لنقل الموارد المتصلة بالمحكمة من الباب 8 (الشؤون القانونية) إلى الباب 1 (تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما) من الميزانية البرنامجية، ابتداء من فترة السنتين 2006-2007.
    [Rapport du Secrétaire général sur la possibilité pour le Tribunal de recevoir une aide de l'Office des Nations Unies à Nairobi ou d'autres bureaux des Nations Unies en ce qui concerne la télétraduction] UN ]تقرير الأمين العام عن إمكانية تقديم مساعدة إلى المحكمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، والمكاتب الأخرى، فيما يتعلق بالترجمة عن بعد[
    Rapport du Secrétaire général sur la possibilité de présenter des comptes consolidés pour les opérations de maintien de la paix (A/57/746) UN تقرير الأمين العام عن إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام (A/57/746)
    Le rapport du Secrétaire général sur la possibilité de présenter des comptes consolidés sur les opérations de maintien de la paix (A/57/746) a été présenté conformément au paragraphe 10 de la résolution 56/293 de l'Assemblée générale. UN 20 - قُدم تقرير الأمين العام عن إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام A/57/746، عملا بالفقرة 10 من قرار الجمعية العامة 56/293.
    Sera notamment abordée la question du rapport du Secrétaire général sur la possibilité de présenter des comptes consolidés pour les diverses opérations de maintien de la paix (A/57/746). UN ومن بين الأمور التي ينبغي النظر فيها تقرير الأمين العام عن إمكانية إدماج حسابات مختلف عمليات حفظ السلام (A/57/746).
    Autres rapports: Rapport du Secrétaire général sur l'accès aux médicaments dans le contexte de pandémies, telles que celles de VIH/sida, de tuberculose et de paludisme (décision 2/107) UN :: تقرير الأمين العام عن إمكانية التداوي في سياق جوائح فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا (المقرر 2/107)
    Rapport du Secrétaire général sur l'accès et la participation des femmes et des filles à l'éducation, à la formation, à la science et à la technologie, y compris pour la promotion de l'égalité d'accès au plein-emploi et à un travail décent (E/CN.6/2011/3). UN تقرير الأمين العام عن إمكانية حصول النساء والفتيات على التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا ومشاركتهن في ذلك، لتحقيق أمور منها تشجيع إمكانية حصول المرأة بشكل متكافئ على فرص للعمل اللائق والمتفرغ " (E/CN.6/2011/3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus