"الأمين العام عن استراتيجية" - Traduction Arabe en Français

    • Secrétaire général sur la stratégie globale d
        
    • Secrétaire général sur la stratégie en
        
    • Secrétaire général sur sa stratégie
        
    • du Secrétaire général sur la stratégie
        
    • Secrétaire général sur une stratégie pour
        
    • du Secrétaire général sur une stratégie
        
    Le présent rapport et ses additifs donnent, le cas échéant, des renseignements sur les mesures prises en réponse aux questions soulevées aux paragraphes 84 à 86 du rapport du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions. UN تقدم في هذا التقرير وإضافاته، حيثما انطبق ذلك، التدابير المتخذة لمعالجة المسائل الواردة في الفقرات من 84 إلى 86 من تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    b) Rapport du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions (A/64/633); UN (ب) تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)؛
    Le Comité consultatif prévoit d'étudier la question dans le contexte de son examen du rapport du Secrétaire général sur la stratégie en matière de technologies de l'information et des communications et de présenter des recommandations à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN وتنوي اللجنة الاستشارية متابعة المسألة في نطاق نظرها في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Rapport du Secrétaire général sur la stratégie en matière de technologies de l'information et de la communication, y compris les responsabilités du Directeur général de l'informatiquef UN تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما في ذلك دور ومسؤوليات رئيس تكنولوجيا المعلومات(و)
    ii) Rapport du Secrétaire général sur sa stratégie informatique et télématique, notamment le rôle et les responsabilités du Bureau du Directeur général de l'informatique (résolution 63/262, sect. I, et 63/269); UN ' 2` تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك أدوار ومسؤوليات مكتب رئيس موظفي تكنولوجيا المعلومات (القراران 63/262، الجزء الأول، و63/269)؛
    Un rapport du Secrétaire général sur la stratégie de financement proposée pour l'ONU est en cours d'élaboration et sera soumis à l'Assemblée. UN وتقرير الأمين العام عن استراتيجية التمويل المقترحة قيد الإعداد لتقديمه إلى الجمعية.
    :: Rapport du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions (A/64/633) UN :: تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)
    Cette fonction n'est pas considérée comme une fonction n'exigeant pas la présence du bénéficiaire au sens du paragraphe 61 du rapport du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions en date du 26 janvier 2010 (A/64/633). UN وهذا ما لا تنطبق عليه صفة المهمة غير المرتبطة بمكان معين حسب التعريف الوارد في الفقرة 61 من تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2010 (A/64/633).
    Selon le rapport du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions (A/64/633), l'organisation en modules est un élément essentiel de la stratégie. UN 17 - وفقا لما ورد في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)، يعد تطبيق نظام الوحدات النمطية المواصفات عنصرا أساسيا من عناصر الاستراتيجية.
    À l'occasion de l'examen du rapport du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions (A/64/633), le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont apporté des éclaircissements. UN 76 - اجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)، بممثلي الأمين العام وتلقت منهم توضيحات.
    Selon l'analyse coûts-avantages présentée dans le rapport du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions (A/64/633), les avantages se chiffrent à quelque 47 millions de dollars. Les économies effectivement réalisées jusqu'à la fin de juin 2011 étaient supérieures à 61 millions de dollars. UN وقد حدد التحليل الأولي للتكاليف والفوائد الوارد في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633) قيمة الفوائد الناجمة عن هذا النهج بنحو 47 مليون دولار؛ وقد فاقت الوفورات الفعلية المسجلة لغاية نهاية حزيران/يونيه 2011 مبلغ 61 مليون دولار.
    Le rapport du Secrétaire général sur la stratégie en matière de technologies de l'information et des communications a été présenté en application du paragraphe 46 de la résolution 58/270 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 2003. UN 2 - قدم تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عملا بالفقرة 46 من قرار الجمعية العامة 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    c) Rapport du Secrétaire général sur la stratégie en matière de technologies de l'information et des communications (A/59/265) et rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (A/59/558); UN (ج) تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (A/59/265) والتقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/59/558)؛
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la stratégie en matière de technologies de l'information et des communications et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    gg) Rapport du Secrétaire général sur la stratégie en matière de technologies de l'information et des communications : arrangements pour le système Galaxy (A/59/265/Add.1); UN (زز) تقرير الأمين العام عن استراتيجية تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات: الترتيبات المتعلقة بنظام غالاكسي (A/59/265/Add.1)؛
    2. Prend note également du rapport du Secrétaire général sur sa stratégie de mobilisation aux fins de la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010; UN " 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛
    2. Prend note également du rapport du Secrétaire général sur sa stratégie de mobilisation aux fins de la poursuite de la mise en œuvre effective et dans les délais du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()؛
    2. Prend acte également du rapport du Secrétaire général sur sa stratégie de mobilisation aux fins de la poursuite de la mise en œuvre effective et dans les délais du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 20012010 ; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استراتيجية الدعوة بشأن التنفيذ الفعال وفي حينه لبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا()؛
    c) Rapport du Secrétaire général sur une stratégie pour la gestion des ressources humaines de l'Organisation (également point 107) (A/C.5/49/5); UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن استراتيجية تنظيم الموارد البشرية للمنظمة )البند ١٠٧ أيضا( (A/C.5/49/5)؛
    Rapport du Secrétaire général sur une stratégie globale en matière de conception et d'application des technologies de l'information UN تقرير الأمين العام عن استراتيجية شاملة لتطوير وتطبيق تكنولوجيا المعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus