"الأمين العام ما" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétaire général suit
        
    • au Secrétaire général pour
        
    • Secrétaire général de veiller à ce que
        
    • le Secrétaire général est
        
    • le Secrétaire général met
        
    • par le Secrétaire général
        
    • Secrétaire général a
        
    • Secrétaire général ses
        
    • qui suit touchant
        
    Pour tous les incidents de ce type, le Secrétaire général suit l'évolution de la situation et, s'il le juge nécessaire, fait rapport à la Commission et au Conseil. UN ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس.
    Pour tous les incidents de ce type, le Secrétaire général suit l'évolution de la situation et, s'il le juge nécessaire, fait rapport à la Commission et au Conseil. UN ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس.
    S'associant au Secrétaire général pour exprimer sa gratitude au Gouvernement chypriote et au Gouvernement grec, qui ont versé des contributions volontaires au financement de la Force, et pour demander que d'autres pays et organisations versent de nouvelles contributions volontaires, et remerciant les États Membres qui fournissent du personnel à la Force, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة،
    S'associant au Secrétaire général pour exprimer sa gratitude au Gouvernement chypriote et au Gouvernement grec, qui ont versé des contributions volontaires au financement de la Force, et pour demander que d'autres pays et organisations versent de nouvelles contributions volontaires, et remerciant les États Membres qui fournissent du personnel à la Force, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة،
    a) Demande de nouveau au Secrétaire général de veiller à ce que des ressources adéquates soient fournies à chacun des organes créé en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme; UN " )أ( تكرر طلبها بأن يوفر اﻷمين العام ما يكفي من الموارد لكل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛
    Nous sommes confiants que le Secrétaire général est prêt à faire tout ce qui est possible pour aider à la reconstruction d'un environnement stable et au rétablissement de la souveraineté de l'Iraq et de son intégrité territoriale. UN وإننا على ثقة من أن الأمين العام ما زال مستعدا لعمل ما يلزم من أجل المساعدة في إعادة بناء بيئة مستقرة واستعادة سيادة العراق وسلامته الإقليمية.
    Dans tous les cas d'incident de ce type, le Secrétaire général suit l'évolution de la situation et, s'il le juge nécessaire, fait rapport à la Commission et au Conseil. UN ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس.
    Dans tous les cas d'incident de ce type, le Secrétaire général suit l'évolution de la situation et, s'il le juge nécessaire, fait rapport à la Commission et au Conseil. UN ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس.
    Dans tous les cas d'incident de ce type, le Secrétaire général suit l'évolution de la situation et, s'il le juge nécessaire, fait rapport à la Commission et au Conseil. UN ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس.
    Dans tous les cas d'incident de ce type, le Secrétaire général suit l'évolution de la situation et, s'il le juge nécessaire, fait rapport à la Commission et au Conseil. UN ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس.
    Dans tous les cas d'incident de ce type, le Secrétaire général suit l'évolution de la situation et, s'il le juge nécessaire, fait rapport à la Commission, au Conseil et à tous les autres membres de l'Autorité. UN ويراقب الأمين العام ما يستجد من تطورات بشأن تلك الأحداث ويقدم عنها تقارير، حسب الاقتضاء، إلى اللجنة والمجلس وسائر أعضاء السلطة.
    S'associant au Secrétaire général pour exprimer sa gratitude au Gouvernement chypriote et au Gouvernement grec, qui ont versé des contributions volontaires au financement de la Force, et pour demander que d'autres pays et organisations versent de nouvelles contributions volontaires, et remerciant les États Membres qui fournissent du personnel à la Force, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة،
    S'associant au Secrétaire général pour exprimer sa gratitude au Gouvernement chypriote et au Gouvernement grec, qui ont versé des contributions volontaires au financement de la Force, et pour demander que d'autres pays et organisations versent de nouvelles contributions volontaires, et remerciant les États Membres qui fournissent du personnel à la Force, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة حفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة،
    S'associant au Secrétaire général pour exprimer sa gratitude au Gouvernement chypriote et au Gouvernement grec, qui ont versé des contributions volontaires au financement de la Force, et pour demander que d'autres pays et organisations versent de nouvelles contributions volontaires, et remerciant les États Membres qui fournissent du personnel à la Force, UN وإذ يشاطر الأمين العام ما أعرب عنه من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة،
    a) Demande de nouveau au Secrétaire général de veiller à ce que des ressources adéquates soient fournies à chacun des organes créés en vertu d’instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme; UN )أ( تكرر طلبها بأن يوفر اﻷمين العام ما يكفي من الموارد لكل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛
    a) Demande de nouveau au Secrétaire général de veiller à ce que des ressources adéquates soient fournies à chacun des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; UN )أ( تعيد تأكيد طلبها بأن يوفر اﻷمين العام ما يكفي من الموارد لكل هيئة من هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات؛
    a) Demande de nouveau au Secrétaire général de veiller à ce que des ressources adéquates soient fournies à chacun des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; UN )أ( تعيد تأكيد طلبها بأن يوفر اﻷمين العام ما يكفي من الموارد لكل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛
    À la lumière de sa décision au paragraphe 7 de la section B de l'annexe à la résolution 58/126, selon laquelle il conviendrait de réduire l'imposante quantité de documents dont l'Assemblée générale est saisie, le Secrétaire général est prié de : UN في ضوء ما تقرر في الفقرة 7 من الجزء باء من مرفق القرار 58/126، من الحد من ضخامة كم الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها، يطلب إلى الأمين العام ما يلي:
    À la lumière de sa décision au paragraphe 7 de la section B de l'annexe à la résolution 58/126, selon laquelle il conviendrait de réduire l'imposante quantité de documents dont l'Assemblée générale est saisie, le Secrétaire général est prié de : UN في ضوء ما تقرر في الفقرة 7 من الجزء باء من مرفق القرار 58/126، من الحد من ضخامة كم الوثائق التي تقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها، يطلب إلى الأمين العام ما يلي:
    2. le Secrétaire général met à la disposition du Comité le personnel et les moyens matériels qui lui sont nécessaires pour s'acquitter efficacement des fonctions confiées au Comité en vertu du Pacte. UN ٢- يوفر اﻷمين العام ما يلزم من موظفين وتسهيلات من أجل اﻷداء الفعال لمهام اللجنة بموجب العهد.
    Trente-deux pays et territoires, ainsi que la Commission européenne, avaient répondu au questionnaire envoyé par le Secrétaire général en 1998. UN فقد رد على الاستبيان الذي أرسله الأمين العام ما مجموعه 32 بلدا وإقليما، إضافة إلى اللجنة الأوروبية.
    En ce qui concerne le maintien de la paix proprement dit, le Secrétaire général a noté que : UN أما فيما يتعلق بحفظ السلم نفسه، فقد لاحظ اﻷمين العام ما يلي:
    Le 1er juillet 1994, le Conseil a adopté la résolution 934 (1994) priant le Secrétaire général de constituer une commission impartiale d'experts, qui devait présenter au Secrétaire général ses conclusions " quant aux éléments de preuve dont elle disposerait concernant les violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire du Rwanda, y compris d'éventuels actes de génocide " . UN وفي ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ اعتمد المجلس القرار ٩٣٥ )١٩٩٤( الذي طلب إلى اﻷمين العام أن ينشئ لجنة خبراء محايدة بغية أن تقدم إلى اﻷمين العام ما تتوصل إليه من نتائج بشأن اﻷدلة على اقتراف الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي في إقليم رواندا بما في ذلك اﻷدلة على إمكانية وقوع أعمال ﻹبادة اﻷجناس.
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative du Département des affaires politiques : UN عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لإدارة الشؤون السياسية، يصدر الأمين العام ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus