La Bible nous a prédit 7 années d'épreuves, mais n'a pas précisé sous quelles formes. | Open Subtitles | تنبأ الأنجيل بسبع سنين من المصائب , لكنه لم يقل بأي شكل |
Je dirais même que c'est tout le message de la Bible, pas vous ? | Open Subtitles | . وهذه النقطة هي المغزى من الأنجيل بكامله أليس كذلك ؟ |
Dieu a jamais dit ça, c'est même pas dans la Bible. | Open Subtitles | لم يقل الإله هذا، و لا حتى في الأنجيل |
Regarde dans la Bible, aussi. Il aurait pu creuser les pages. | Open Subtitles | افحصي كتب الأنجيل أيضًا، لربّما جوّفوا الصفح لإخفاء شيء بها. |
La leçon biblique parlait de la chute de la luxure. | Open Subtitles | حصة الأنجيل اليوم كانت عن الوقوع فِىَ خطيئة الشهوة. |
C'est la Bible que j'ai dans ma chambre. | Open Subtitles | هذا الأنجيل هو كتاب الإنجيل الذي أضعه بالأعلي |
La Bible dit qu'on a le droit de porter des armes. | Open Subtitles | الأنجيل يقول أن لدينا الحق بتسليح أنفسنا |
Je suggère, Capitaine, que vous cherchiez du réconfort dans les enseignements de la Bible. | Open Subtitles | أقترح أيها الكابتن أن تأخذ العزاء من تعليم الأنجيل |
Vous ne pouvez pas rendre obligatoire la lecture de la Bible au travail. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجعل الأنجيل يقرأ في مكان عمل |
Il y a un téléphone portable dans la Bible à côté de votre lit. | Open Subtitles | هناك هاتف خلوي في الأنجيل الموجود بجانب فراشك |
La Bible parle de démons qui peuvent posséder une personne. | Open Subtitles | تحدث الأنجيل عن الشياطين التي يمكن أن تدخل الإنسان. |
Dans la Bible, il châtie toujours les gens et les transforme en statue de sel. | Open Subtitles | فى الأنجيل دائما ما يكون مبتسما أو يحول الاشخاص الى ملح |
"Pour vaincre les araignées, de la Bible récite un verset." | Open Subtitles | لتتغلب على العنكبوت الضخم ، اتلوا كلمة من الأنجيل |
Et c'est ce que je vais dire au tribunal, ma main sur la Bible. | Open Subtitles | و هذا ما سأقوله في المحكمة و يدي على الأنجيل |
Ils n'ont pas réussi à apprécier mes idées pour rendre la Bible un peu moins longue et moralisatrice. | Open Subtitles | لقد فشلوا في تقدير أفكاري فحسب لجعل الأنجيل أقل مما هو عليه وأكثر إرشاداً |
Oublie, je suis sûr que t'as jamais lu la Bible. | Open Subtitles | لا تهتم. أنا متأكدة أنك لم تقرأ أبداً في حياتك الأنجيل. |
Tu crois que c'est vrai tous ces trucs dans la Bible ? | Open Subtitles | إذاً هل أنتِ حقاً تؤمنين أن كل القصص في الأنجيل حقيقية؟ |
Plus que la Bible. Ça ne m'étonne pas. | Open Subtitles | .. أكثر من مبيعات الأنجيل لست متفآجئاً أبدا |
Il a pas inventé la Bible. | Open Subtitles | أنه ليس المسيح المذكور فى الأنجيل .. حسننا؟ |
Felix voulait qu'on mette des caleçons longs sous nos costumes, appeler ça "La danse de Salomé", ou une connerie biblique dans le genre. | Open Subtitles | أراد (فيليكس) أن نضع سروال طويل وسماها" رقصةسالوم" أو إسم كهذا من الأنجيل. |
Comme ça, tu verras qu'on suit l'Evangile á la lettre. | Open Subtitles | حتّى ترى كيف نُتلي الأنجيل بلا تحريف. |
Auriez-vous cinq minutes, je souhaiterai vous parler de l'Évangile. | Open Subtitles | لجمع الأموال لكنيسة الثالوث الأقدس وأتساءل إن كان بإمكاني قضاء خمس دقائق من وقتيكما لأتحدث عن الأنجيل معكما |