activités interrégionales et autres Yverdon | UN | الأنشطة الأقاليمية وأنشطة أخرى |
Les activités interrégionales permettent une analyse globale des tendances et des problèmes nouveaux et la mise au point de cadres, modèles et outils conceptuels applicables à plusieurs pays. | UN | أما الأنشطة الأقاليمية فتستخدم لتوفير تحليل عام للاتجاهات والقضايا الناشئة ووضع أطر مفاهيمية ونماذج وأدوات يمكن الأخذ بها في عدد من البلدان. |
Total pour l'Amérique latine et les Caraïbes au niveau des activités interrégionales 174 155 dollars | UN | مجموع تيسير الأنشطة الأقاليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي 155 174 |
assistance interrégionale et mondiale | UN | الأنشطة الأقاليمية والعالمية |
assistance interrégionale et mondiale | UN | الأنشطة الأقاليمية والعالمية |
Néanmoins, cela ne devrait diminuer en rien l'importance des activités interrégionales, dont profitent tous les pays et toutes les régions. | UN | ومع ذلك ينبغي عدم التقليل من أهمية الأنشطة الأقاليمية التي تستفيد منها جميع البلدان والمناطق. |
La délégation suisse souhaitait avoir de plus amples renseignements sur l'évolution des activités interrégionales par rapport aux projets de pays. | UN | وقال إن وفده يطلب مزيداً من المعلومات عن تطور الأنشطة الأقاليمية مقابل المشاريع القطرية. |
Les activités interrégionales ont représenté 11,5 % des projets et reçu 18 % des fonds déboursés, car elles se font à plus grande échelle et couvrent des problèmes plus complexes. | UN | ومثلت الأنشطة الأقاليمية 11.5 في المائة من المشاريع المدعومة وتلقت 18 في المائة من الإعانات المدفوعة، بما يبين حجمها الكبير عموما وتعقد المسائل التي تناولتها هذه الأنشطة. |
La diminution apparente des parts régionales était imputable à un accroissement des activités interrégionales résultant d'une dotation exceptionnelle au titre de la section 21 du Compte d'épargne et à la mise en route d'activités financées sur le Compte pour le développement. | UN | أما النقص الظاهر في الأنصبة الإقليمية، فإنه يرجع إلى زيادة في الأنشطة الأقاليمية نتيجة لتوفير الأموال لمرة واحدة في إطار الباب 21 من حساب المدخرات وللشروع في أنشطة ممولة في إطار حساب التنمية. |
activités interrégionales et autres 4-8 mars | UN | الأنشطة الأقاليمية وأنشطة أخرى |
activités interrégionales et au Siège* | UN | الأنشطة الأقاليمية وأنشطة المقر* |
Autrement dit, seuls les projets exécutés au niveau des pays et au niveau régional déterminent les parts des régions − à la différence des dépenses totales, qui incluent aussi les activités interrégionales. | UN | ويعني ذلك أن المشاريع المنفذة على الصعيدين القطري والإقليمي وحدهما هي التي تشكل الأنصبة الإقليمية - بعكس النفقات الشاملة التي تدخل فيها أيضاً الأنشطة الأقاليمية. |
activités interrégionales | UN | الأنشطة الأقاليمية |
Autrement dit, seuls les projets exécutés au niveau des pays et au niveau régional déterminent les parts régionales − à la différence des dépenses totales, qui recouvrent aussi les activités interrégionales. | UN | وهذا يعني أن النفقات على المستوى القطري والنفقات على المستوى الإقليمي هي وحدها التي تبين شكل الأنصبة الإقليمية من الإنفاق - بالمقارنة مع إجمالي النفقات التي تشمل أيضاً الأنشطة الأقاليمية. |
6. Se félicite de constater qu'une part appréciable de l'assistance technique de la CNUCED est fournie dans le cadre d'activités interrégionales reposant sur les connaissances thématiques du secrétariat, et demande instamment aux donateurs de continuer de soutenir ces activités; | UN | 6- يرحب بكون جزء كبير من المساعدة التقنية للأونكتاد يقدَّم من خلال الأنشطة الأقاليمية بالاستناد إلى المعرفة المواضيعية للأمانة، ويحث الجهات المانحة على مواصلة دعمها لهذه الأنشطة؛ |
6. Se félicite de constater qu'une part appréciable de l'assistance technique de la CNUCED est fournie dans le cadre d'activités interrégionales reposant sur les connaissances thématiques du secrétariat, et demande instamment aux donateurs de continuer de soutenir ces activités; | UN | 6- يرحب بكون جزء كبير من المساعدة التقنية للأونكتاد يقدَّم من خلال الأنشطة الأقاليمية بالاستناد إلى المعرفة المواضيعية للأمانة، ويحث الجهات المانحة على مواصلة دعمها لهذه الأنشطة؛ |
30. Les activités interrégionales peuvent être illustrées par le Projet interrégional pour la conservation et le développement concertés des zones de montagne en Bolivie, au Burundi, au Népal, au Pakistan et en Tunisie, exécuté par la FAO et financé par l'Italie. | UN | 30- ويمكن توضيح الأنشطة الأقاليمية من خلال المشروع الأقاليمي المعني بحفظ المرتفقات وتنميتها التشاركية في باكستان وبوروندي وبوليفيا وتونس ونيبال، الذي نفذته منظمة الأغذية والزراعة وموّلته إيطاليا. |
assistance interrégionale et mondiale | UN | الأنشطة الأقاليمية والعالمية |
assistance interrégionale et mondiale | UN | الأنشطة الأقاليمية والعالمية |
assistance interrégionale et mondiale | UN | الأنشطة الأقاليمية والعالمية |
142. En remerciant les délégations de leurs commentaires et questions utiles, la Directrice du Programme concernant le VIH et le développement a confirmé que les activités aux niveaux interrégional, régional et multinational faisaient l'objet d'un dialogue suivi tant entre le PNUD et le Programme commun qu'entre les organismes coparrainants. | UN | ٢٤١ - وبصدد اﻹعراب عن الشكر للوفود لما قدموه من تعليقات وأثاروه من أسئلة مفيدة، أكدت مديرة برنامج فيروس نقص المناعة البشرية والتنمية بأن اﻷنشطة اﻷقاليمية واﻹقليمية والمشتركة بين اﻷقطار ستظل موضوع حوار تعاوني فيما بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبرنامج المشترك الذي تشترك في رعايته عدة منظمات وبين المنظمات المشتركة في رعايته، على حد سواء. |