Il n'y avait pas d'indications d'autres activités d'information ni de démarches plus vigoureuses. | UN | ولم تكن هناك أدلة تذكر على جوانب أخرى من الأنشطة الإعلامية أو على الأخذ بنهج أكثر همة. |
Développement des activités d'information dans le domaine des droits de l'homme, y compris la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme | UN | تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان |
activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Estimation du nombre de participants aux activités d'information | UN | عدد المشاركين في الأنشطة الإعلامية بالتقريب |
D'importants progrès ont été accomplis dans les activités d'information sur le terrain malgré l'intensification des actes d'intimidation commis par des éléments des groupes armés. | UN | وقد أحرز تقدم كبير في تنفيذ الأنشطة الإعلامية على أرض الواقع، على الرغم من التهديد المتزايد من عناصر الجماعات المسلحة. |
3. activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Développement des activités d'information dans le domaine des droits de l'homme, y compris la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme | UN | تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان |
activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
La MINUSTAH a reconnu la nécessité de mesurer en permanence l'efficacité des activités d'information. | UN | وقد أقرت البعثة بضرورة قياس فعالية الأنشطة الإعلامية بشكل مستمر. |
Développement des activités d'information dans le domaine des droits de l'homme, y compris la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme | UN | تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان |
Développement des activités d'information dans le domaine des droits de l'homme, y compris la Campagne mondiale d'information sur les droits de l'homme | UN | تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان |
activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجــديدة من أجـل تنمية أفريقيا |
activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Les activités d'information qui sont menées au Secrétariat sont extrêmement diverses et font appel à des approches et des outils différents. | UN | وهناك مجموعة واسعة من الأنشطة الإعلامية على نطاق الأمانة العامة تنفذ باستخدام أدوات وأساليب عديدة ومختلفة. |
Sous-programme 3. activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique | UN | البرنامج الفرعي 3: الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Sous-programme 3 activités d'information et de sensibilisation à l'appui | UN | الأنشطة الإعلامية وأنشطة التوعية الرامية إلى دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
Le Groupe de la communication des Nations Unies aura pour rôle de renforcer la coordination des activités de communication entre le Département et les organisations du système des Nations Unies qui traitent de ces questions. | UN | وسيستفاد من فريق الأمم المتحدة للإعلام من أجل تعزيز تنسيق الأنشطة الإعلامية بين إدارة شؤون الإعلام ومنظمات أسرة الأمم المتحدة فيما يتعلق بهذه المسائل. |
Le Gouvernement des Émirats arabes unis est également en train de modifier une loi relative à la traite des personnes afin d'assurer la protection des victimes, et a amendé un projet de loi sur les médias pour garantir la liberté d'expression. | UN | وأضافت قائلة إن الحكومة تعدّل قانونا بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص من أجل كفالة إتاحة ضمانات للضحايا، وقد عدّلت مشروع قانون بشأن الأنشطة الإعلامية من أجل ضمان حرية التعبير. |
Ressources nécessaires : service d'information sur la question de Palestine | UN | الاحتياجات من الموارد: الأنشطة الإعلامية المتعلقة بقضية فلسطين |
Depuis 2011, le Gouvernement a essayé de contrôler les activités des médias encore plus étroitement. | UN | وتحاول الحكومة منذ عام 2011 تشديد رقابتها على الأنشطة الإعلامية. |
La mauvaise coordination des campagnes médiatiques organisées par les diverses instances et l'absence de planification de la continuité des activités médiatiques de sensibilisation sociale; | UN | ضعف التنسيق بين الحملات الإعلامية التي تنظمها مختلف الجهات، وعدم التخطيط لاستمرارية الأنشطة الإعلامية العاملة بمجال التوعية الاجتماعية. |
Des actions d'information et relations publiques visant le grand public, afin de le sensibiliser aux questions relatives à la protection des enfants, ont été menées, dont : | UN | من خلال الأنشطة الإعلامية التي تستهدف الجمهور العريض للتوعية بقضايا حماية الطفل، بما في ذلك: كراس منشور إعلامي |