Du point de vue du financement, on peut y voir un symptôme du caractère décousu des activités opérationnelles de développement. | UN | ومن منظور التمويل، يمكن اعتبار هذا مؤشرا على تجزئة الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية. |
activités opérationnelles de développement (activités touchant au développement et aide humanitaire) | UN | المساعدة الإنسانية الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية بالإضافة إلى المساعدة الإنسانية |
Les dépenses engagées dans ces pays représentaient 21 % de l'ensemble des activités opérationnelles de développement. | UN | وشكلت النفقات في هذه البلدان 21 في المائة من إجمالي الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية. |
Part attribuée aux activités opérationnelles de développement | UN | تعزى الحصة إلى الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية |
Une évaluation de l'efficacité des activités opérationnelles de développement a été effectuée et soumise au Conseil économique et social. | UN | وجرى تقييم لفعالية الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية وقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Dépenses engagées au titre des activités opérationnelles de développement | UN | نفقات الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا من 1998 إلى 2000 حسب مصدر التمويل |
Dépenses engagées au titre des activités opérationnelles de développement Organismes général Biens | UN | نفقات الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا من 1997 إلى 1999 حسب مصدر التمويل |
activités opérationnelles de développement émanant du système des Nations Unies | UN | الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة |
Suivi des progrès des activités opérationnelles pour le développement; | UN | ● رصد التقدم المحرز في الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية؛ |
Dépenses engagées au titre des activités opérationnelles de développement dans les pays les moins avancés, | UN | نفقات الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا، 2000-2002، موزعة حسب مصدر التمويل |
En outre, il s'emploiera à renforcer l'action menée par tous les organismes des Nations Unies pour rationaliser l'appui fourni à la coopération Sud-Sud dans leurs activités opérationnelles en faveur du développement. | UN | وستعمل على تعزيز الجهود التي تُبذل على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعميم الدعم المقدم للتعاون بين بلدان الجنوب في الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Dépenses engagées au titre des activités opérationnelles de développement dans les pays les moins avancés, par source de financement, 1999-2001 | UN | نفقات الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا (1999 إلى 2001) موزعة حسب مصدر التمويل |
Nous espérons vivement que cette mise en oeuvre fera l'objet d'un débat en 2004 au cours de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | ونتطلع إلى مناقشة خطة التنفيذ هذه في عام 2004، في إطار الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية. |
Dépenses engagées de 2001 à 2003 par les organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles de développement dans les pays les moins avancés, par source de financement | UN | منظومة الأمم المتحدة: نفقات الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا، 2001-2003، موزعة حسب مصدر التمويل |
Le souci de la condition de la femme a été intégré à différents degrés dans l'élaboration des politiques, les activités de coordination, l'examen des travaux des commissions techniques et régionales et l'évaluation des activités opérationnelles aux fins du développement. | UN | وأُدرجت المنظورات الجنسانية بدرجات متفاوتة في وضع السياسات وأنشطة التنسيق وفي استعراض عمل اللجان الفنية والإقليمية، وفي تقييم الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية. |
Dépenses engagées de 2002 à 2004 par les organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles de développement dans les pays les moins avancés, par source de financement | UN | منظومة الأمم المتحدة: نفقات الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا، موزعة حسب مصدر التمويل: 2002-2004 |
activités opérationnelles de développement consacrées à l'environnement, hors PNUE* | UN | الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية المكرسة للبيئة* غير أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Dans 64 pays de programme, soit 44 % du total, les activités opérationnelles de développement représentaient moins de 10 % de l'APD totale en 2009. | UN | وفي 64 من البلدان المستفيدة بالبرنامج، أو ما يمثل 44 في المائة من المجموع، بلغت نسبة الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية ما يقل عن 10 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2009. |
En 2009, quelque 35 % de l'ensemble des activités opérationnelles de développement étaient réalisées par des entités dont les opérations se caractérisaient par un degré de fragmentation inférieur à la moyenne. | UN | وفي عام 2009 اضطلعت كيانات يمكن أن توصف عملياتها بأنها على درجة تجزؤ أقل من المتوسط بحوالي 35 في المائة من الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية. |
Le coût annuel de la coordination des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies est estimé à quelque 237 millions de dollars, soit environ 3 % des ressources affectées aux programmes de pays en 2009. | UN | تقدر التكلفة السنوية لتنسيق الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بحوالي 237 مليون دولار أو حوالي 31 في المائة من الموارد البرنامجية القطرية لعام 2009. |