Le même jour encore, un appareil militaire turc de type Cougar a décollé de la poche de Kokkina, violant les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre, avant d'atterrir à l'aéroport illégal de Krini. | UN | وفي اليوم نفسه، أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز كوغار من جيب كوكينا، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تهبط في مطار كريني غير الشرعي. |
Le 13 juillet 2006, deux appareils militaires turcs de type C-130 et un de type CN-235 ont violé trois fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne. | UN | وفي 13 تموز/يوليه 2006، انتهكت طائرات عسكرية تركيـة، اثنتان مـن طراز CN-130 وواحدة من طراز CN-235، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات. |
Les 20, 21 et 24 octobre 2006, un appareil militaire turc de type C-130, un de type C-160 et un de type C-235 ont violé trois fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et une fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 20 و 21 و 24 تشرين الأول 2006: خرقت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز سي-130 وسي-160 و " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة. |
Les 10 et 12 novembre 2006, deux appareils militaires turcs de type CN-235 et deux de type C-130 ont violé huit fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et huit fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 10 و 12 تشرين الثاني 2006، خرقت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز سي إن-235 وطائرتان من طراز سي-130 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثماني مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثماني مرات. |
Le 28 juillet, un avion militaire turc de type C-160 a pénétré la région d'information de vol de Nicosie, en contravention de la réglementation internationale du trafic aérien. | UN | وفي ٢٨ تموز/يوليه، دخلت طائرة حربية تركية من نوع C-160 منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية. |
Le 29 novembre 2006, un appareil militaire turc de type C-160 et un de type Cougar ont violé deux fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et une fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 29 تشرين الثاني 2006، خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز سي-160 وأخرى من طراز " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين، وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة. |
Le 15 mai 2007, un appareil militaire turc de type indéterminé a violé deux fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne. | UN | وفي 15 أيار/مايو 2007، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز مجهول الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين. |
Le 16 mai 2007, deux appareils militaires turcs de type F16, deux de type F4 et un de type CN235 ont violé cinq fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne. | UN | وفي 16 أيار/مايو 2007، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 واثنتان من طراز F-4 وواحدة من طراز CN-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات. |
Les 17 et 18 octobre 2006, un appareil militaire turc de type C-160 et un de type Cougar ont violé cinq fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et quatre fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 17 و 18 تشـرين الأول 2006: خرقـت طائرة عسكـرية تركيــة من طراز سي-160 وأخرى من طراز " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات، وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات. |
Le 26 octobre 2006, deux appareils militaires turcs de type C-130 ont violé deux fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006، خرقت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز سي-130 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين، وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le 27 octobre 2006, deux appareils militaires turcs de type Cougar ont violé deux fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006، خرقت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين، وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Les 3, 4 et 6 novembre 2006, un appareil militaire turc de type Bell, un de type Cougar et un de type Cessna ont violé sept fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et sept fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 3 و 4 و 6 تشرين الثاني 2006: خرقت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز " بيل " و " كوغر " و " سيسنا " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية سبع مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص سبع مرات. |
Les 7 et 8 novembre 2006, deux appareils militaires turcs de type C-160 et deux de type Cougar ont violé huit fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et huit fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 7 و 8 تشرين الثاني 2006: خرقت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز سي-160 وطائرتان من طراز " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثماني مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثماني مرات. |
Le 9 novembre 2006, deux appareils militaires turcs de type CN-235 et deux de type Cougar ont violé six fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et cinq fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | سي إن-235 وطائرة من طراز " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ست مرات، وانتهكت المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات. |
Les 10, 12, 13 et 14 septembre 2006, un appareil militaire turc de type Cougar et un de type C-160 ont violé cinq fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et cinq fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 10 و 12 و 13 و 14 أيلول/سبتمبر، خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز " كوغر " وأخرى من طراز سي-160 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات، وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات. |
Les 17 et 20 novembre 2006, un appareil militaire turc de type C-130 et un de type Cougar ont violé huit fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et huit fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 17 و 20 تشـرين الثاني 2006، خرقـت طائـرة عسكريـة تركيــة من طراز سي-130 وأخرى من طراز " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثماني مرات، وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثماني مرات. |
Les 24 et 25 novembre 2006, un appareil militaire turc de type CN-235 et un de type Cougar ont violé deux fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et une fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 24 و 25 تشرين الثاني 2006، خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز سي إن-235 وأخرى من طراز " كوغر " الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين، وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرة واحدة. |
Les 30 novembre et 1er décembre 2006, un appareil militaire turc de type C130 et un de type CN-235 ont violé trois fois les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 30 تشرين الثاني و 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، خرقت طائرة عسكرية تركية من طراز سي-130 وأخرى من طراز سي إن-235 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات، وانتهكتا المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
Le même jour, un appareil militaire turc de type Cougar a décollé de l'aéroport illégal de Krini, violant les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre, avant d'atterrir dans la poche de Kokkina, d'où il est ensuite reparti pour atterrir à l'aéroport illégal de Krini. | UN | وفي اليوم نفسه، أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز كوغار من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قبل أن تهبط في جيب كوكينا، الذي أقلعت منه في وقت لاحق وهبطت في مطار كريني غير الشرعي. |
Le 4 août, des avions militaires turcs — un C-130 et deux C-160 — ont pénétré la région d'information de vol de Nicosie, en contravention de la réglementation internationale du trafic aérien. | UN | وفي ٤ آب/أغسطس، دخلت طائرة حربية تركية من نوعC-130 وطائرتان حربيتان تركيتان من نوعC-160 منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية. |
Le 30 mai 2006, quatre appareils militaires turcs de type F-4 et un appareil militaire turc de type Cougar ont violé les règlements internationaux régissant la circulation et l'espace aérien de la République de Chypre, de la manière suivante : | UN | وفي 30 أيار/مايو 2006، انتهكت أربع طائرات عسكرية تركية من طراز F-4 وطائرة عسكرية تركية من طراز كوغار الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص على النحو التالي: |
Les 17 et 18 juillet, 16 appareils militaires turcs (2 F-16, 10 NF-5, 1 CN-235, 2 C-130 et 1 C-160) ont pénétré dans la région d'information de vol du nord de Nicosie en violation des règles internationales en matière de circulation aérienne. | UN | ففي ١٧ و ١٨ تموز/يوليه، قامت ١٦ طائرة حربية تركية )٢ من طراز F-16 و ١٠ من طراز NF-5 وطائرة من طراز CN-235، و ٢ من طراز C-130، وطائرة من طراز C-160( بخرق منطقة معلومات الطيران لشمال نيقوسيا، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية. |
Le même jour, deux appareils militaires turcs de type inconnu ont décollé de l'aéroport de Krini, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien de Nicosie, survolant les zones occupées de la Mésorée et d'Ammochostos, avant d'atterrir au même aéroport. | UN | وفي اليوم نفسه، أقلعت طائرتان عسكريتان تركيتان مجهولتا الطراز من مطار كريني غير الشرعي، منتهكتين بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لنيقوسيا، حيث حلقتا فوق منطقتي ميساوريا وأموشوستوس المحتلتين قبل أن تهبطا في المطار نفسه. |