Tu es une survivante de rupture avec Wade toi aussi. | Open Subtitles | أنتِ ايضا ناجية من محنة الأنفصال عن ويد |
Je que tu n'es pas dans ton état normal depuis la rupture. | Open Subtitles | لا لا أنظري زوي أعلم بأنكي لا تفكري بعقلية منذ الأنفصال حسناً |
Il se trouve qu'il y a un article sur comment se remettre d'une rupture. | Open Subtitles | واتضح لي, أن هناك مقالة على كيفية تجاوز الأنفصال, حرفياً شاملة لكل تفاصيله |
Si elle veut rompre, elle devrait prendre son courage et me le dire en face. | Open Subtitles | إذا أرادت الأنفصال عني، يجب أن تتشجع و تنظر لي في عيني. |
Bon, je vais t'aider à rompre avec elle. | Open Subtitles | حسنا. أنا سأساعد على الأنفصال منها. |
Je sais, tu comprends, il est juste en train de se remettre de sa séparation avec Emily. | Open Subtitles | اعرف , لكنه فقط , كما تعلم يتخطي الأنفصال عن ايملي |
Donc on va devoir se séparer. | Open Subtitles | هذا يعني سيكون علينا الأنفصال عن بعضنا الآخر. |
- Ça n'aurait jamais pas pu marcher. - Tu romps avec moi ? | Open Subtitles | . هذا لا يمكن أن يستمر هل تريد الأنفصال عنى ؟ |
L'article du magasine dit que l'une des manières de traverser une rupture est un nouveau look. | Open Subtitles | مقالات المجلة تقترح أن إحدي طُرق تجاوز الأنفصال هو مظهر جديد |
Je ne me sens pas mal qu'à cause de ma rupture avec Olivia, je suis malheureux en général. | Open Subtitles | أنا لست محبطاً حول الأنفصال عن أوليفيا أنا بائس بشكل عام |
Comment Dawn a-t-elle pris la nouvelle de la rupture? | Open Subtitles | كيف تقبلت الأخبار؟ الأنفصال وكل هذة الأشياء |
Je devine que ta rupture avec Eska s'est mal passée. | Open Subtitles | لذا أعتقد الأنفصال عن أيسكا لم يجري بشكل جيد ؟ |
Je suppose qu'une part de moi voulait aussi oublier cette rupture. | Open Subtitles | أعتقد بأن جزءا مني أراد نسيان الأنفصال أيضا |
Parce que les mariages qui ne sont pas sauvés durant les premières 48 heures suivant la rupture ont moins de 50% de chance d'être sauvés ? | Open Subtitles | لأن الزواج لا يحافظ عليه بعدما يمر 48 ساعة علي الأنفصال و تقل نسبة الحفاظ عليه للنصف ؟ |
Laisse la parfaite chanson de rupture guérir tes blessures. | Open Subtitles | فقط دعي أغنية الأنفصال المثالي تشفي جروحك |
Oh, alors, c'est comme un-- comme un chien de rupture. | Open Subtitles | إذاً , أنه ككلب أبتعته من أجل الأنفصال |
Je veux dire, combien de temps es-tu supposé attendre après une rupture avant de te relancer dans l'inconnu | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ أعني ، كم من المفترض أن تنتظري بعد الأنفصال |
Reagan veut rompre avec moi ? | Open Subtitles | ماذا تعني بأن ريغان تريد الأنفصال عني؟ |
Vous êtes sur le point de rompre, mais c'est très tragique. | Open Subtitles | أنت تريد الأنفصال و لكن هذا محزن جداً |
Je pense qu'on devrait rompre. | Open Subtitles | أظن ان علينا الأنفصال |
Ecoute Max, je sais que tu as ressenti comme une connexion hier, mais tu n'étais pas encore remis de ta séparation avec Lynette, et tu penses que c'est de l'amour | Open Subtitles | اسمع ماكس انا اعلم انت تشعر وكأننا تواصلنا أمس لكنك كنت ماتزال تحت تأثير الم الأنفصال |
À vrai dire, Norman et moi aurions dû nous séparer il y a des années. | Open Subtitles | الحقيقه هي نورمان و أنا كان علينا الأنفصال منذ سنين |
Tu romps avec moi ? | Open Subtitles | هل تريد الأنفصال عنى ؟ |
Les ruptures ne sont jamais simples, mais pas dramatiques. | Open Subtitles | الأنفصال ليس سهل أبدا، لكنها لا يجب أن تكون بهذا السوء. |