"الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا" - Traduction Arabe en Français

    • des objectifs du Millénaire en Afrique
        
    • les OMD en Afrique
        
    • réalisation des OMD en Afrique
        
    • de ces objectifs en Afrique
        
    • réalisation en Afrique
        
    • les objectifs du Millénaire en Afrique
        
    • des Objectifs du Millénaire pour le développement
        
    L'organisation contribue à la mise en œuvre des objectifs du Millénaire en Afrique, en Asie, en Amérique centrale, en Europe orientale et en Amérique du Sud. UN ساهمت المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية وأمريكا الجنوبية.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer la coopération internationale en faveur du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et de la réalisation des objectifs du Millénaire en Afrique. UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Objectif de l'Organisation : Renforcer la coopération internationale en faveur du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et de la réalisation des objectifs du Millénaire en Afrique UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    les OMD en Afrique : résultats par pays et par sous-région UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا: الأداء القطري ودون الإقليمي
    Examen des progrès accomplis pour réaliser les OMD en Afrique; UN استعراض التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Tableau 3 Progrès sur la voie de la réalisation des OMD en Afrique subsaharienne UN التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى
    L'Ordre de Saint-Jean a participé de la manière suivante à la réalisation des objectifs du Millénaire en Afrique : UN ساهمت جمعية سانت جون في الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا على النحو التالي:
    Objectif de l'Organisation : Renforcer la coopération internationale en faveur du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et de la réalisation des objectifs du Millénaire en Afrique UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Objectif de l'Organisation : Renforcer la coopération internationale en faveur du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et de la réalisation des objectifs du Millénaire en Afrique UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Par son appui au NEPAD, le programme contribuera donc considérablement à la réalisation des objectifs du Millénaire en Afrique. UN وبالتالي، سيساهم هذا البرنامج، عن طريق دعمه للشراكة الجديدة، مساهمة أساسية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Objectif de l'Organisation : Renforcer la coopération internationale en faveur du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et de la réalisation des objectifs du Millénaire en Afrique UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا
    Le mécanisme proposé viendra soutenir l'activité du Groupe de travail pour la réalisation des objectifs du Millénaire en Afrique, qui s'emploie à mobiliser l'aide internationale en vue de la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique. UN فالآلية المقترحة تُكمِّل عمل الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، الذي يسعى جاهدا لحشد الدعم الدولي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Il est donc essentiel que toutes les promesses en matière d'aide publique au développement faites par les pays développés soient honorées, de manière à améliorer les chances de réaliser les OMD en Afrique. UN وبالتالي، لا بد من الوفاء بجميع الالتزامات المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية التي قطعتها البلدان المتقدمة النمو بغية تحسين آفاق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Malgré la lenteur des progrès dans de nombreux secteurs, la récente Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement nous a montré qu'il sera possible de réaliser les OMD en Afrique si nous accélérons nos efforts dans la dernière ligne droite avant 2015. UN على الرغم من التقدم البطيء في تلك المجالات، أظهر الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية أنه من الممكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا إذا ما سرعنا من جهودنا في المرحلة الأخيرة المفضية لعام 2015.
    Avec le concours de la Banque africaine de développement, du Fonds monétaire international (FMI) et de la Banque mondiale, il a élaboré des < < scénarios de Gleneagles > > pour amplifier l'assistance au développement visant les OMD en Afrique. UN وساعد البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، على وضع " سيناريوهات غلين إيغلز " لزيادة المساعدات الإنمائية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Cependant, comme la CNUCED l'a déjà fait valoir, l'impact de l'APD ne saurait être dissocié du problème plus général du choix d'une stratégie appropriée de développement visant à parvenir aux taux annuels de croissance jugés nécessaires pour atteindre les OMD en Afrique. UN غير أن تأثير المساعدة الإنمائية الرسمية، كما أكد الأونكتاد على ذلك سابقاً، لا يمكن فصله عن المسألة الأوسع نطاقاً المتمثلة في اختيار استراتيجية إنمائية ملائمة لتحقيق معدلات النمو السنوية التي يقدر أنها لازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Renforcer les capacités est crucial pour assurer la croissance économique, réduire la pauvreté et réaliser les OMD en Afrique. UN يشكل بناء القدرات محوراً رئيسياً بالنسبة لمجالات النمو الاقتصادي والحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا .
    La priorité accordée à ces deux questions ne veut en aucun cas dire que l'important problème que constitue la réalisation des OMD en Afrique est sous-estimé. UN ولا يعني التركيز على التحديين بأي حال من الأحوال التقليل من أهمية تحدي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    L'appui international à la réalisation des OMD en Afrique reste important. Se trouve ainsi créé un point d'appui pour accélérer le rythme de progression vers la réalisation des OMD au cours des cinq dernières années du programme les concernant. UN ومازالت الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا تحظى بدعم دولي قوي، مما يفسح المجال لتسريع وتيرة التقدم في السنوات الخمس الأخيرة من برنامج الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le rapport fournissait également une évaluation globale des financements extérieurs nécessaires à la réalisation de ces objectifs en Afrique. UN وقدّم أيضا تقييما شاملا للتمويل الخارجي اللازم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Ma délégation réitère l'appel lancé pour que soit renforcé l'appui dont bénéficie le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, qui constitue le cadre propice à la réalisation en Afrique des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويكرر وفدي على الدعوة إلى تقديم المزيد من الدعم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، الإطار الملائم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    Nombre de pays africains mettent en place des politiques novatrices qui, si elles sont reprises dans le reste du continent, produiraient des résultats positifs susceptibles de favoriser les objectifs du Millénaire en Afrique. UN وتضع العديد من البلدان الأفريقية سياسات ابتكارية إذا أخذت بها بقية بلدان القارة سوف تؤدي إلى نتائج إيجابية من شأنها أن تساعد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    VIVAT a contribué à la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique, en Océanie, dans les Amériques et en Europe : UN أسهمت منظمة فيفات الدولية في الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وأوقيانيا والقارة الأمريكية وأوروربا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus