"الأهداف الخمسة" - Traduction Arabe en Français

    • les cinq objectifs
        
    • des cinq objectifs
        
    • cinq objectifs et
        
    • cinq objectifs de
        
    les cinq objectifs à atteindre et les deux conditions à remplir préalablement à la fermeture du Bureau du Haut-Représentant UN الأهداف الخمسة والشرطان اللازمان لإغلاق مكتب الممثل السامي
    les cinq objectifs considérés comme une priorité absolue sont: UN وفيما يلي الأهداف الخمسة ذات الأولوية القصوى:
    Il a exhorté les autorités à faire en sorte que les cinq objectifs du plan de travail établi par le Bureau de la Haut-Représentante soient atteints. UN وحث السلطات على أن تكفل تحقيق الأهداف الخمسة المحددة في خطة عمل مكتب الممثل السامي.
    De même, la réalisation des cinq objectifs à atteindre et des deux conditions à remplir pour la fermeture du Bureau du Haut-Représentant a piétiné. UN وبالمثل، مافتئ إنجاز الأهداف الخمسة والشرطين اللازمين لإقفال مكتب الممثل السامي يتعثر.
    Des indicateurs ont été développés pour chacun des cinq objectifs de la Stratégie politique globale de la SAICM, soit un total de 20 indicateurs. UN وقد استُحدثت مؤشرات لكل هدف من الأهداف الخمسة المندرجة ضمن استراتيجية السياسة الشاملة للنهج الاستراتيجي، ويبلغ مجموعها 20 مؤشرا.
    Ils ont également discuté de la réalisation des cinq objectifs et deux conditions fixés pour permettre la fermeture du Bureau du Haut-Représentant. UN كما ناقشوا مسألة تحقيق الأهداف الخمسة والوفاء بالشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Le Comité avait atteint les cinq objectifs fixés pour 2003 dans son mémorandum d'accord avec le Fonds. UN وقالت إن اللجنة أنجزت جميع الأهداف الخمسة لعام 2003 المحددة في مذكرة التفاهم المعقودة مع اليونيسيف.
    Il détaillait également les cinq objectifs du Conseil, les réunions récentes et prévues ainsi que les questions et les politiques dont il s'occupait. UN وشملت أيضا تفاصيل الأهداف الخمسة للمجلس، والاجتماعات التي عقدت مؤخرا وتلك المقترحة والمسائل والسياسات التي تعالجها.
    Il a également réaffirmé la nécessité de réaliser les cinq objectifs et les deux conditions qui demeurent nécessaires pour la fermeture du Bureau du Haut-Représentant. UN وأكد المجلس التوجيهي أيضا ضرورة تنفيذ الأهداف الخمسة واستيفاء الشرطين، وهو أمرٌ لا مناص منه لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    les cinq objectifs et mesures stratégiques ci-après sont prévus : Objectif UN ويقترح تبني الأهداف الخمسة والإجراءات الاستراتيجية التالية:
    les cinq objectifs et deux conditions préalables à la fermeture du Bureau du Haut Représentant UN الأهداف الخمسة اللازم تحقيقها والشرطان اللازم استيفاؤهما لإغلاق مكتب الممثل السامي
    les cinq objectifs et deux conditions préalables à la fermeture du Bureau du Haut Représentant UN الأهداف الخمسة اللازم تحقيقها والشرطان اللازم استيفاؤهما لإغلاق مكتب الممثل السامي
    les cinq objectifs proposés pour la Décennie étaient les suivants : UN وكانت الأهداف الخمسة التي حددت للعقد الجديد هي:
    Avec le concours de l'ONU, le Ministère mène actuellement une étude pour examiner les cinq objectifs de consolidation de la paix et de reconstruction de l'État prévus dans le New Deal. UN وتجري الوزارة، بالتعاون مع الأمم المتحدة، دراسة للنظر في الأهداف الخمسة المتعلقة ببناء السلام وبناء الدولة التي حددها الاتفاق الجديد
    La situation n'a guère évolué en ce qui concerne la réalisation des cinq objectifs à atteindre et des deux conditions à remplir pour la clôture du Bureau du Haut-Représentant. UN فلم يحرز أي تقدم في تحقيق الأهداف الخمسة والشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Faire une place à la gestion rationnelle des produits chimiques favorise la réalisation de chacun des cinq objectifs de la Stratégie politique globale. UN يساهم التعميم والإدارة السليمة للمواد الكيميائية في تعزيز التقدم نحو كل هدف من الأهداف الخمسة للاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    L'application complète de la sentence définitive du Tribunal sur Brčko est l'un des cinq objectifs et conditions fixés pour la fermeture du Bureau du Haut Représentant. UN ويمثل استكمال صدور قرار التحكيم النهائي بشأن برتشكو هدفا آخر من الأهداف الخمسة اللازم تحقيقها، إلى جانب الشرطين اللازم استيفاؤهما لإغلاق مكتب الممثل السامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus