Cette dernière a également participé aux activités d'assistance technique coordonnées par la Commission européenne et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). | UN | وشاركت هذه الهيئة أيضا في المساعدة التقنية التي تتولى تنسيقها المفوضية الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Le Comité d'organisation de la Commission se compose de 31 membres. La Banque mondiale, le Fonds monétaire international, la Communauté européenne et l'Organisation de la Conférence islamique participent à ses travaux à titre permanent. | UN | وتتألف اللجنة التنظيمية للجنة من 31 عضوا ويشارك فيها بصفة دائمة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والجماعة الأوروبية ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
À cet égard, nous mettons en lumière l'importance d'une approche globale et la nécessité d'une coopération de toutes les parties, en premier lieu le HCR, la Commission européenne et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد على أهمية نهج شامل، والحاجة إلى تعاون جميع الأطراف الفاعلة، وبخاصة مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمفوضية الأوروبية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Les observateurs de la Commission européenne et de l'Organisation mondiale du commerce font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة التجارة العالمية. |
Les observateurs de la Commission européenne et de l'Organisation mondiale du commerce font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة التجارة العالمية. |
3. Les organisations intergouvernementales ciaprès s'étaient fait représenter: Commission européenne et Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). | UN | 3- وكانت المنظمتان الحكوميتان الدوليتان التاليتان ممثلتين في الدورة: المفوضية الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Le Comité d'organisation de la Commission se compose de 31 membres. La Banque mondiale, le Fonds monétaire international, la Communauté européenne et l'Organisation de la Conférence islamique participent à ses travaux à titre permanent. | UN | وتتألف اللجنة التنظيمية للجنة من 31 عضوا ويشارك فيها بصفة دائمة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والجماعة الأوروبية ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
L'OCDE, la Commission européenne et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) ont eux aussi récemment adopté les normes IPSAS. | UN | كما أن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واللجنة الأوروبية ومنظمة حلف شمال الأطلسي اعتمدت مؤخرا أيضا تلك المعايير في تقاريرها المالية. |
10. Des recherches portant sur la Convention de Bâle, l'Union européenne, la Commission européenne et l'Organisation de coopération et développement économiques ont été faites sur Internet. | UN | تم إجراء عمليات بحث في الإنترنت تتصل باتفاقية بازل والاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
La CEE s'emploiera aussi à renforcer sa coopération avec les institutions et organisations régionales extérieures au système des Nations Unies, en particulier la Commission européenne et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). | UN | كما ستسعى اللجنة إلى تعزيز تعاونها مع المؤسسات والمنظمات الإقليمية غير التابعة للأمم المتحدة، وبخاصة المفوضية الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Le Comité d'organisation de la Commission se compose de 31 membres. La Banque mondiale, le Fonds monétaire international, l'Union européenne et l'Organisation de la Conférence islamique participent à ses travaux à titre permanent. | UN | وتتألف اللجنة التنظيمية للجنة من 31 عضوا ويشارك فيها بصفة دائمة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والجماعة الأوروبية ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Diverses organisations, dont l'Organisation pour la coopération et le développement économiques, l'Union européenne et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, les ont également adoptées. | UN | إضافة إلى ذلك، قامت كل من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والجماعة الأوروبية ومنظمة حلف شمال الأطلسي باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لأغراض التقارير المالية التي تـُـعـدّهـا. |
Le Comité a décidé d'inviter régulièrement la Banque mondiale, le Fonds monétaire international, la Communauté européenne et l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) à participer à toutes les réunions de la Commission, conformément au paragraphe 9 de la résolution portant création de la Commission à moins que le Président de la Commission en décide autrement après avoir dûment consulté les membres du Comité d'organisation. | UN | وقررت اللجنة التنظيمية إصدار دعـوات دائمة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، فضـلا عن الجماعة الأوروبية ومنظمة المؤتمر الإسلامي للاشتـراك في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام، وفقا للفقرة 9 من قراريْ تمكينهــا إلا إذا رأى رئيس لجنة بناء السلام، بعد مشاورات مع أعضاء اللجنة التنظيمية، غير ذلك. |
Le Comité a décidé d'inviter régulièrement la Banque mondiale, le Fonds monétaire international, la Communauté européenne et l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) à participer à toutes les réunions de la Commission, conformément au paragraphe 9 de la résolution portant création de la Commission à moins que le Président de la Commission en décide autrement après avoir dûment consulté les membres du Comité d'organisation. | UN | وقررت اللجنة التنظيمية إصدار دعـوات دائمة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، فضـلا عن الجماعة الأوروبية ومنظمة المؤتمر الإسلامي للاشتـراك في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام، وفقا للفقرة 9 من قراريْ تمكينهــا إلا إذا رأى رئيس لجنة بناء السلام، بعد مشاورات مع أعضاء اللجنة التنظيمية، غير ذلك. |
Demandes de la Communauté européenne et de l'Organisation de la Conférence islamique | UN | طلبان واردان من الجماعة الأوروبية ومنظمة المؤتمر الإسلامي |
Des responsables des services douaniers et des forces de l'ordre de 11 gouvernements, de la Commission européenne et de l'Organisation mondiale des douanes ont participé à cette activité réservée aux instances gouvernementales. | UN | وشارك موظفون عاملون في مجال الجمارك وإنفاذ القانون من 11 حكومة والمفوضية الأوروبية ومنظمة الجمارك العالمية في هذه المناسبة المقتصرة على الجهات الحكومية. |
Par ailleurs, l'utilisation récurrente par le Rapporteur spécial d'exemples fondés sur l'expérience de l'Union européenne et de l'Organisation mondiale du commerce est peut-être le critère qui est le moins indiqué pour les projets d'articles et ne fait que témoigner de l'absence de pratique sur le sujet et de la difficulté d'élaborer des dispositions juridiques adéquates, générales et abstraites. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ربما كان لجوء المقرر الخاص مرارا إلى استخدام أمثلة تستند إلى تجربة الجماعة الأوروبية ومنظمة التجارة العالمية أقل أدوات الاختبار ملاءمة لمشاريع المواد. وهذا ما يدل على ندرة الممارسة ذات الصلة بهذه المسألة وعلى صعوبة إيجاد حلول قانونية مناسبة تكون عامة ومجردة. |
Des interventions ont été faites par les représentants de l'Italie et du Venezuela ainsi que par des représentants de la Commission européenne et de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | 33 - وقُدمت مداخلات من ممثل إيطاليا والمراقب عن جمهورية فنزويلا البوليفارية ومن ممثلّي المفوضية الأوروبية ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
L'orateur dit qu'il considère que le Comité décide de repousser l'examen des demandes de la Communauté européenne et de l'Organisation de la Conférence islamique concernant leur participation à toutes les réunions de la Commission de consolidation de la paix. | UN | 29 - وأضاف أنه مقتنع بأن اللجنة توافق على تأجيل النظر في طلبي المفوضية الأوروبية ومنظمة المؤتمر الإسلامي للمشاركة في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام. |
La Commission décide de reporter l'examen des demandes de la Communauté européenne et de l'Organisation de la Conférence islamique à participer à toutes les séances de la Commission de consolidation de la paix, conformément aux paragraphes 9 de la résolution 60/180 de l'Assemblée générale et de la résolution 1645 (2005) du Conseil de sécurité. | UN | وقررت اللجنة إرجاء نظرها في طلبي الجماعة الأوروبية ومنظمة المؤتمر الإسلامي المشاركة في كافة اجتماعات لجنة بناء السلام، وفقا للفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005). |
b) Organisations intergouvernementales: Commission européenne et Organisation de coopération et de développement économiques; | UN | (ب) المنظمات الحكومية الدولية: المفوضية الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ |