Eurostat recueille et publie également des statistiques sur les brevets pour l'Union européenne et ses États membres en utilisant des sources obtenues directement de l'Office européen des brevets. | UN | ويقوم المكتب الإحصائي أيضا بتجميع وإصدار إحصاءات براءات الاختراع لفائدة الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، مستخدما في ذلك مصادر يحصل عليها مباشرة من المكتب الأوروبي لبراءات الاختراع. |
:: Projet conjoint sur les brevets et l'énergie propre avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Office européen des brevets; | UN | :: مشروع مشترك بشأن براءات الاختراع والطاقة النظيفة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمكتب الأوروبي لبراءات الاختراع. |
Office européen des brevets (OEB) | UN | المكتب الأوروبي لبراءات الاختراع |
Dans cette dernière affaire, une communication concernant le comportement du Bureau européen des brevets a été jugée irrecevable, parce que ce comportement: | UN | وفي هذه القضية الأخيرة، اعتبر سلوك المكتب الأوروبي لبراءات الاختراع غير جائز لأن هذا السلوك لا يمكن، |
Dans cette dernière affaire, une communication concernant le comportement du Bureau européen des brevets a été jugée irrecevable, parce que ce comportement: | UN | وفي هذه القضية الأخيرة، اعتبرت رسالة متعلقة بتصرف قام به المكتب الأوروبي لبراءات الاختراع غير مقبولة لأن ذلك التصرف لا يمكن، |
Office européen des brevets | UN | المكتب الأوروبي لبراءات الاختراع |
v) Office européen des brevets (OEB) | UN | `5 ' المكتب الأوروبي لبراءات الاختراع |
Office européen des brevets | UN | المكتب الأوروبي لبراءات الاختراع |
v) Office européen des brevets (OEB) | UN | `5 ' المكتب الأوروبي لبراءات الاختراع |
1981-1987 Office européen des brevets | UN | 1981-1987 المكتب الأوروبي لبراءات الاختراع |
Le Comité des droits de l'homme a de même déclaré qu'une communication concernant le comportement du Bureau européen des brevets était irrecevable, parce que ce comportement | UN | كما أعلنت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن أن البلاغ المتعلق بتصرف المكتب الأوروبي لبراءات الاختراع غير مقبول لأن المكتب لا يمكن، |
Dans cette dernière affaire, une communication concernant le comportement du Bureau européen des brevets a été jugée irrecevable, parce que ce comportement: | UN | وفي هذه القضية الأخيرة، اعتُبر بلاغ متعلق بتصرف قام به المكتب الأوروبي لبراءات الاختراع غير مقبول لأن ذلك التصرف لا يمكن، |
Sur la base du projet régional de l'instrument d'aide de préadhésion concernant la protection des droits de propriété intellectuelle dans les Balkans occidentaux, le Centre a aussi organisé une formation à l'intention des juges macédoniens, en coopération avec l'Office européen des brevets. | UN | واستنادا إلى المشروع الإقليمي لحماية حقوق الملكية الفكرية في غرب البلقان التابع لآلية تقديم المساعدة في مرحلة ما قبل الانضمام، نظم المركز أيضا دورة تعليمية للقضاة المقدونيين بالتعاون مع المكتب الأوروبي لبراءات الاختراع. |
L'équipe spéciale a parrainé une série d'ateliers sur les statistiques relatives aux brevets, qui a été organisée par l'OCDE, l'OMPI et l'Office européen des brevets. | UN | وقد تولت فرقة العمل هذه رعاية سلسلة حلقات عمل بشأن إحصاءات براءات الاختراع، اشترك في تنظيمها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمكتب الأوروبي لبراءات الاختراع. |
:: 25 au 27 octobre 2004, Prague : à la réunion annuelle des États membres de l'Office européen des brevets, le Directeur de programme du Centre pour l'Europe a prononcé l'allocution inaugurale, consacrée à l'intégration des droits de propriété intellectuelle aux politiques de développement, lors du débat sur le rapport de la Commission sur les droits de propriété intellectuelle. | UN | :: 25- 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، براغ: قدم مدير برنامج المركز لأوروبا في الاجتماع السنوي للدول الأعضاء بالمكتب الأوروبي لبراءات الاختراع عرضاً رئيسياً عنوانه " إدماج حقوق الملكية الفكرية والسياسات الإنمائية " في حلقة النقاش حول تقرير لجنة حقوق الملكية الفكرية. |
La responsabilité est organisée de cette façon pour l'Office européen des brevets et l'Organisation internationale des télécommunications par satellites (INTELSAT); il s'agit d'une responsabilité qui est limitée et proportionnelle dans le cas de cette dernière organisation. | UN | وتنظم المسؤولية بهذه الطريقة بالنسبة للمكتب الأوروبي لبراءات الاختراع() والمنظمة الدولية للاتصالات اللاسلكية بواسطة السواتل (انتلسات)، وهي محدودة تناسبيا بالنسبة لهذه المنظمة الأخيرة. |
Source : Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), Office européen des brevets et Centre international pour le commerce et le développement durable, Brevets et énergies propres : combler l'écart entre données et politiques, 2010. | UN | المصدر: برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمكتب الأوروبي لبراءات الاختراع والمركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة، Patents and clean energy: bridging the gap between evidence and policy (2010). |
L'Inde est un des pays à avoir su mettre en valeur les connaissances traditionnelles et à avoir contesté avec succès les brevets octroyés par le Bureau des marques et brevets des États-Unis sur le curcuma (Curcuma longa) et par l'Office européen des brevets sur le margousier (Azadirachta indica). | UN | والهند من البلدان التي وُفقت إلى توثيق المعارف التقليدية، ونجحت في منع إصدار مكتب الولايات المتحدة لبراءات الاختراع والعلامات التجارية براءةَ اختراع لنبات الكركم (Curcuma longa) ومنع إصدار المكتب الأوروبي لبراءات الاختراع براءةَ اختراع لنبـــات النيــم (Azadirachtaindica). |