Institut européen de politique spatiale | UN | المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء |
Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'Institut européen de politique spatiale (ESPI) et de la Société internationale de photogrammétrie et de télédétection (SIPT). | UN | كما ألقى كلمة كل من ممثل المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد. |
Les observateurs de l'Institut européen de politique spatiale, de l'Université internationale de l'espace et du Conseil consultatif de la génération spatiale ont aussi fait des déclarations. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والجامعة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Des déclarations ont en outre été faites par les représentants de l'UNESCO, d'EURISY, de l'Institut européen de politique spatiale et de la FIA. | UN | وتكلّم أيضا ممثلو اليونسكو والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية. |
Arab Institute of Navigation | UN | المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء |
Par ailleurs, des déclarations générales ont été faites par les observateurs de l'Académie internationale d'astronautique (AIA), du Conseil consultatif de la génération spatiale, de la Fédération internationale d'astronautique (FIA), de l'Institut européen de politique spatiale, du Prix international Prince Sultan Bin Abdulaziz sur l'eau, de la Secure World Foundation et de l'Union astronomique internationale (UAI). | UN | كما ألقي كلمات عامة ممثّلو كل من المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والاتحاد الفلكي الدولي والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه ومؤسسة العالم الآمن. |
Le Comité a pris note d'une réunion sur le thème de la télémédecine humanitaire, organisée en marge de sa cinquante-cinquième session par l'Institut européen de politique spatiale. | UN | 69- وأحاطت اللجنة علماً بإقامة أنشطة بعنوان " التطبيب عن بُعد لاعتبارات إنسانية " ، نظمه المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء على هامش الدورة الخامسة والخمسين للجنة. |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique, l'Institut européen de politique spatiale, la Fédération internationale d'astronautique (FIA), la Secure World Foundation, le Conseil consultatif de la génération spatiale et l'Association pour la Semaine mondiale de l'espace. | UN | كما ألقى كلمات المراقبون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء. |
À l'occasion du cinquantième anniversaire du premier vol orbital, des membres de l'ADI ont participé, en marge de la cinquantième session du SousComité juridique, aux activités ci-après organisées notamment par la délégation russe, l'Institut européen de politique spatiale et l'Université de Vienne: | UN | وشارك أعضاء الرابطة في عدّة أنشطة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لأول رحلة مدارية، نُظمت بالتزامن مع الدورة الخمسين للجنة الفرعية القانونية من طرف الوفد الروسي والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وجامعة فيينا، في جملة هيئات أخرى. |
160. Le Sous-Comité a pris note avec satisfaction du séminaire sur la pertinence du droit international général pour les questions relatives aux débris, organisé par l'Institut européen de politique spatiale (EPSI) le 11 avril. | UN | 160- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ الحلقة الدراسية المعنونة " وثاقة صلة القانون الدولي العام بمسائل الحطام " قد نظَّمها المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وعُقدت في 11 نيسان/أبريل. |
30. Le Président de la Réunion a informé les participants qu'une demande de statut d'observateur auprès du Comité avait été reçue de l'Arab Institute of Navigation (AIN) et de l'Institut européen de politique spatiale. | UN | 30- وأبلغ رئيس الاجتماع المشاركين بأنَّ اللجنة الدولية تلقَّت طلباً من الجمعية العربية للملاحة ومن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء يُلتمس فيه الحصول على صفة مراقب لدى اللجنة الدولية. |
Peter Hulsroj (Institut européen de politique spatiale) | UN | Peter Hulsroj (المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء) |
Alexandra Bonnefoy (Institut européen de politique spatiale) | UN | Alexandra Bonnefoy (المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء) |
David Gionet-Landry (Institut européen de politique spatiale) | UN | David Gionet-Landry (المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء) |
31. Le Comité a entendu des déclarations des représentants de l'Arab Institute of Navigation (AIN) et de l'Institut européen de politique spatiale concernant l'utilisation des GNSS et leur a accordé le statut d'observateurs. | UN | 31- واستمعت اللجنة الدولية إلى بيانين ألقاهما ممثلا الجمعية العربية للملاحة والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء حول خطتي مؤسستيهما سعياً لتنفيذ تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة، ومَنَحت المؤسستين صفة مراقب. |
14. Le Forum des fournisseurs a noté que l'Arab Institute of Navigation et l'Institut européen de politique spatiale avaient demandé le statut d'observateurs auprès du Comité international sur les GNSS et a convenu que ces demandes seraient transmises au Comité pour examen et approbation finale en séance plénière. | UN | 14- أخذ مقدِّمو الخدمات علماً بأنَّ الجمعية العربية للملاحة والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء طلبا الحصول على صفة مراقب لدى اللجنة الدولية ووافقوا على أن يحال الطلبان إلى اللجنة الدولية للنظر فيهما والموافقة النهائية عليهما في الجلسة العامة للجنة الدولية. |
Arab Institute of Navigation | UN | المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء |
Les observateurs du Conseil consultatif de la génération spatiale, de l'ESA et de l'ESPI ont également fait des déclarations. | UN | كما تكلَّم المراقبون عن وكالة الفضاء الأوروبية والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |