La langue littéraire ouzbèke fait partie du groupe karluk de la branche occidentale des langues turques. | UN | وتنتمي اللغة الأوزبكية الفصحى إلى مجموعة كارلوك من الفرع الغربي للغات التوركية. |
Des liens historiques profonds avec la langue tadjike constituent un trait caractéristique de la langue ouzbèke. | UN | وإحدى السمات المميزة للغة الأوزبكية هي علاقتها التاريخية القوية باللغة الطاجيكية. |
Peu après l'audience, les autorités ouzbèkes ont révoqué la licence de l'avocat de M. Turgunov. | UN | وبعد الجلسة بوقت قصير، ألغت السلطات الأوزبكية الترخيص القانوني لمحامي السيد تورغونوف. |
Les autorités ouzbèkes ont donné l'assurance qu'elles respecteraient les droits et libertés des requérants et que ceux-ci ne seraient pas soumis à la torture ni à des traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وتعهدت السلطات الأوزبكية باحترام حقوقهم وحرياتهم، وبألا يتعرضوا لأي تعذيب أو معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة. |
2.1 M. Erkin Musaev travaillait au Ministère ouzbek de la défense, où il avait occupé différents postes, depuis 1993. | UN | الوقائع 2-1 عمل السيد إركن موسايف في وظائف مختلفة بوزارة الدفاع الأوزبكية منذ عام 1993. |
Au cours des huit dernières années, plusieurs traités et recueils d'instruments internationaux ont été traduits en ouzbek, à savoir: | UN | وخلال السنوات الثماني المنصرمة نُشرت باللغة الأوزبكية المجموعات التالية من المعاهدات الدولية: |
Ces dernières années, la proportion de femmes dans les partis politiques ouzbeks a augmenté. | UN | وازدادت في الآونة الأخيرة أعداد النساء في عضوية الأحزاب السياسية الأوزبكية. |
Il a été placé dans l'établissement pour tuberculeux no 36, dans la ville de Navoiy, en Ouzbékistan, où il se trouve encore. | UN | واحتُجز السيد سايدوف في المرفق رقم 36 الخاص بالسجناء المصابين بالسل في مدينة نافوي الأوزبكية حيث لا يزال محتجزاً. |
D'après la Commission, la violence a été déclenchée par les chefs de la communauté ouzbèke et les partisans de l'ancien Président Bakiyev. | UN | ووفقاً للجنة، حرض على العنف زعماء الطائفة الإثنية الأوزبكية ومساندو الرئيس السابق باكييف. |
Un grand nombre des personnes renvoyées sont membres de la communauté ouzbèke. | UN | وينتمي كثير ممن فُصلوا للطائفة الأوزبكية. |
Sa famille a été mise en demeure de ne contacter aucune autorité ouzbèke et de ne pas chercher à s'informer de son sort. | UN | وتم تحذير أسرته من الاتصال بأي جهة تابعة للسلطات الأوزبكية ومن السعي إلى الحصول على معلومات عنه. |
Des versions en langue ouzbèke des brochures relatives aux droits de l'homme publiées par l'Union interparlementaire ont été distribuées aux députés et sénateurs. | UN | وأتيحت كتيبات عن حقوق الإنسان صادرة عن الاتحاد البرلماني الدولي باللغة الأوزبكية لأعضاء مجلسَي النواب والشيوخ. |
Il a été décidé que le terme correspondant en langue ouzbèke avait une connotation négative et pourrait être interprété comme étant péjoratif et méprisant. | UN | وقد تقرر أن ما يعادله باللغة الأوزبكية له دلالة سلبية، ويمكن أن يفسر على أنه مهين ويدل على عدم الاحترام. |
La Commission chargée des migrations a obtenu copie de tous les documents relatifs à l'extradition reçus des autorités ouzbèkes. | UN | وقد زُودت لجنة الهجرة بجميع مواد التسليم المقدمة من السلطات الأوزبكية. |
Il a été présenté comme le chef de l'organisation extrémiste responsable des attentats de Tachkent et les autorités ouzbèkes ont émis un mandat d'arrêt international contre lui. | UN | ووصف بأنه زعيم المنظمة المتطرفة التي نفذت التفجيرات في طشقند وأصدرت السلطات الأوزبكية أمراً دولياً بالقبض عليه. |
Les autorités ouzbèkes ont proposé une aide juridictionnelle à tous les requérants et certains d'entre eux ont été représentés par leurs propres avocats. | UN | وقدمت السلطات الأوزبكية المساعدة القانونية لجميع أصحاب الشكوى، وقام بعضهم بتوكيل محام. |
Les recommandations générales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont été traduites en ouzbek. | UN | وقد تُرجمت التوصيات العامة للّجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، إلى اللغة الأوزبكية. |
Il a étudié en russe et ne parle pas l'ouzbek. | UN | وهو من التتر الأصليين، تلقى تعليمه باللغة الروسية ولا يتحدث اللغة الأوزبكية. |
Une centaine au moins d'instruments internationaux et régionaux relatifs aux droits de l'homme ont été traduits en ouzbek. | UN | وتُرجمت إلى الأوزبكية صكوك دولية وإقليمية لحقوق الإنسان يربو عددها على أكثر من 100 وثيقة. |
Dans les affaires qui ont débouché sur un procès, la plupart des accusés étaient ouzbeks. | UN | وكان معظم المدعى عليهم في الحالات التي قُدمت للمحاكمة من الإثنية الأوزبكية. |
Le mouvement des femmes collabore activement avec l'ONU et ses institutions et les autres organismes internationaux accrédités en Ouzbékistan. | UN | كما أن الحركة النسائية الأوزبكية تتعاون بهمة مع الأمم المتحدة ومؤسساتها وسائر المنظمات الدولية المعتمدة في أوزبكستان. |
Les bases juridiques et conventionnelles des relations russo-ouzbèkes ont été renforcées. | UN | كما يجري العمل على تعزيز اﻷساس القانوني والتعاهدي للعلاقات الروسية اﻷوزبكية. |