"الأوزون الاستراتوسفيري" - Traduction Arabe en Français

    • l'ozone stratosphérique
        
    • couche d'ozone stratosphérique
        
    L'appauvrissement de l'ozone stratosphérique et les changements climatiques sont étroitement liés. UN هناك ارتباط وثيق ودقيق في تفاصيله بين استنفاد الأوزون الاستراتوسفيري وتغير المناخ.
    Les SAO non seulement détruisent l'ozone stratosphérique mais peuvent également être de puissants gaz à effet de serre. UN وفضلاً عن تدمير المواد المستنفدة للأوزون الأوزون الاستراتوسفيري فإن معظمها قد يشكل غازات احتباس حراري فعالة.
    l'ozone stratosphérique influe sur le climat de surface, tandis que les gaz à effet de serre influent sur l'ozone stratosphérique. UN ويؤثر الأوزون الاستراتوسفيري على المناخ في سطح الأرض بينما تؤثر غازات الاحتباس الحراري على الأوزون الاستراتوسفيري.
    Des progrès ont été accomplis pour ce qui est d'établir des données à long terme relatives à la couche d'ozone stratosphérique et aux gaz à l'état de traces qui appauvrissent l'ozone stratosphérique. UN إحراز تقدم في إنشاء سجلات بيانات طويلة الأجل للأوزون الاستراتوسفيري والغازات النزرة التي تُؤثر في هذا الأوزون الاستراتوسفيري.
    Il y a lieu d'espérer que les pays en développement s'associeront aux efforts visant à assurer la protection de la couche d'ozone stratosphérique et participeront aux négociations sur les changements climatiques mondiaux. UN وهناك احتمالات جيدة لاشتراك البلدان النامية في حماية اﻷوزون الاستراتوسفيري وفي التفاوض بشأن مواجهة تغير المناخ العالمي.
    On sait que les changements passés de l'ozone stratosphérique ont influé sur le climat à la surface de la Terre; les futures modifications devraient influer sur le système climatique. UN ومن المعلوم أن التغيرات الماضية التي حدثت في الأوزون الاستراتوسفيري قد أثَّرت في مناخ سطح الأرض؛ ومن المتوقع أن يُوثر تغير الأوزون مستقبلاً على نظام المناخ.
    l'ozone stratosphérique et le climat UN الأوزون الاستراتوسفيري والمناخ
    Les interactions entre le changement climatique et l'appauvrissement de l'ozone stratosphérique s'observent non seulement au niveau de leurs mécanismes, mais aussi dans leurs effets sur l'environnement. UN ولا ينحصر الارتباط الوثيق بين تغير المناخ واستنفاد الأوزون الاستراتوسفيري في الظواهر المرتبطة بهما، بل في آثارهما البيئية أيضاً.
    L'appauvrissement de l'ozone stratosphérique augmente le rayonnement UV de surface, tandis que les changements climatiques augmentent la température de surface et modifient le cycle de formation des nuages et celui des précipitations. UN فاستنفاد الأوزون الاستراتوسفيري يزيد مستوى الأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض بينما يزيد تغير المناخ من درجة الحرارة على سطح الأرض ويغير أنماط تشكّل السُحُب والتهطال.
    4. Les rejets dans l'atmosphère de SAO en réserve indésirables se poursuivent, appauvrissant l'ozone stratosphérique et forçant le changement climatique. UN تتسرب مصارف المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها إلى الغلاف الجوي حيث تستنفد الأوزون الاستراتوسفيري وتستعجل التغيرات المناخية؛
    Les recherches approfondies menées ces dix dernières années et même auparavant soulignent le rôle que joue l'ozone stratosphérique, qui est une composante essentielle du système climatique planétaire. UN 5 - أبرزت البحوث المستفيضة التي أُجريت على مدى العقد الماضي وما يزيد الدور الذي يقوم به الأوزون الاستراتوسفيري باعتباره عنصراً أساسياً في نظام المناخ العالمي.
    Toutefois, malgré les progrès collectifs accomplis jusqu'ici, l'éventualité d'un rejet ultime d'une grande quantité de SAO en réserve constitue une menace sérieuse pour l'ozone stratosphérique et pourrait constituer un recul par rapport aux progrès déjà réalisés en vue d'une reconstitution de la couche d'ozone. UN وعلى الرغم من التقدم الجماعي المُحرز في هذا الصدد، فإن احتمال انبعاث كميات هائلة من المواد المستنفدة للأوزون الموجودة داخل الأجهزة يشكل تهديداً كبيراً لطبقة الأوزون الاستراتوسفيري ويمكن أن يؤدي إلى تراجع كبير في التقدم المحرز في استعادة عافية الأوزون.
    Le rapport du Groupe de l'évaluation des effets sur l'environnement de 2010 conclue que les recherches sur les incidences d'un accroissement du rayonnement ultraviolet consécutif à une raréfaction de l'ozone stratosphérique ont permis de faire de grands progrès dans la compréhension des processus par lesquels les modifications du rayonnement ultraviolet influent sur une grande variété d'organismes et de phénomènes. UN وقد خلص تقرير فريق تقييم الآثار البيئية لعام 2010 إلى أن البحوث المتعلقة بتأثيرات الزيادات في مستويات الأشعة فوق البنفسجية الناتجة عن استنفاد الأوزون الاستراتوسفيري قد عززت إلى حد كبير فهم العمليات التي تؤثر بها التغييرات في الأشعة فوق البنفسجية على مجموعة من الكائنات الحية والعمليات.
    C'est ainsi que le dioxyde de carbone rafraîchit la stratosphère tandis que d'autres gaz à effet de serre (tels que le méthane et l'oxyde nitreux) ont un impact sur l'ozone stratosphérique. UN فعلى سبيل المثال، يبرد غاز ثاني أكسيد الكربون طبقة الاستراتوسفير بينما تؤثر بعض غازات الاحتباس الحراري الأخرى (مثل الميثان وأكسيد النيتروز) بصورة مباشرة على مستويات الأوزون الاستراتوسفيري.
    I. Protection de la couche d'ozone stratosphérique UN طاء - حماية طبقة اﻷوزون الاستراتوسفيري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus