:: Membre du Conseil des gouverneurs de l'Institut océanographique national | UN | :: عضو في مجلس إدارة المعهد الوطني الأوقيانوغرافي |
Et des experts de l'Institut océanographique vont venir. | Open Subtitles | نحن سنحضر بَعْض الخبراءِ أيضاً مِنْ معهد الأوقيانوغرافي. |
Je suis de l'Institut océanographique. | Open Subtitles | أَنا مِنْ معهد الأوقيانوغرافي. |
Une zone spéciale est une zone maritime qui, pour des raisons techniques touchant sa situation océanographique et écologique, ainsi que le caractère particulier de son trafic, appelle l'adoption de mesures obligatoires particulières pour prévenir la pollution des mers. | UN | وتعرف المناطق الخاصة على أنها المناطق التي يقتضي فيها اعتماد طرائق ملزمة خاصة للحيلولة دون تلوث البحار، وذلك لأسباب فنية تتعلق بوضعها الأوقيانوغرافي الإيكولوجي وحركة السفن فيها. |
Le Comité est d'avis que les résultats des études océanographiques qui ont été présentés par l'Arabie saoudite ne sont pas suffisants pour déterminer l'ampleur des pertes écologiques qui sont imputables à l'invasion et à l'occupation. | UN | ويرى الفريق أن نتائج المسح الأوقيانوغرافي التي قدمتها المملكة لا توفر أساساً كافياً لتحديد مدى الخسائر الإيكولوجية التي تُعزى إلى الغزو والاحتلال. |
Il est devenu le pilier du système de prévisions climatiques dans le domaine océanographique, assurant ainsi une meilleure protection de la vie et des biens, ainsi qu'une planification efficace visant à s'adapter aux effets de la variabilité saisonnière et interannuelle du climat. | UN | وقد أصبح برنامج مصفوفة الرصد الأوقيانوغرافي للغلاف الجوي الجغرافي في الزمن الحقيقي الدعامة التي يرتكز إليها نظام الإنذار المتعلق بمناخ المحيط بما ينتج عنه من فوائد تنعكس على حماية الحياة والملكية وتخطيط فعال للتكيف مع آثار تقلبية المناخ الموسمية والسنوية. |
Institut océanographique national | UN | المعهد الأوقيانوغرافي الحكومي |
Musée océanographique: institut français inauguré en 1910 par le Prince Albert 1er, ce musée contient les plus rares espèces de poissons des mers du globe ainsi que de nombreux squelettes et spécimens d'animaux marins naturalisés | UN | المتحف الأوقيانوغرافي: هذا المتحف، الذي هو عبارة عن معهد فرنسي دشنه الأمير ألبير الأول في عام 1910، يحتوي على أندر أنواع الأسماك البحرية في العالم وكذلك العديد من الهياكل العظمية ونماذج من الثدييات البحرية المصبّرة؛ |
Sa onzième session se déroulera du 9 au 14 juillet 2006 au Centre océanographique national à Southampton (Royaume-Uni). | UN | وستعقد الندوة الحادية عشرة في المركز الأوقيانوغرافي الوطني، ساوث هامبتون، المملكة المتحدة، في الفترة من 9 إلى 14 تموز/يوليه 2006. |
L'Institut océanographique que le Prince Albert I a fondé à Paris en 1906, et le Musée océanographique inauguré à Monaco en 1910, sont, encore de nos jours, la manifestation concrète et active de l'oeuvre pionnière de ce Prince et de son intime complicité avec la mer. | UN | والمعهد الأوقيانوغرافي الذي أسسه الأمير ألبرت الأول في باريس عام 1906، والمتحف الأوقيانوغرافي الذي افتتح في موناكو عام 1910، ما زالا حتى اليوم يمثلان دليلا ملموسا على العمل الرائد الذي أنجزه الأمير وعلى علاقته الحميمة بالبحر. |
La structure océanographique de la colonne d'eau est déterminée à l'aide d'une bathysonde (capteurs de conductivité, température, profondeur). | UN | 10 - ويقاس التكوين الأوقيانوغرافي لعمود الماء بنظم قياس " التوصيل والحرارة والعمق " . |
- Matt, de l'Institut océanographique. | Open Subtitles | - مات مِنْ معهد الأوقيانوغرافي. |
Un autre exemple est l'engin remorqué en profondeur de Southampton, le < < Bridget > > du Centre océanographique national britannique, qui se déplace de bas en haut près du plancher de l'océan pour étudier les panaches d'eau associés aux sources hydrothermales. | UN | وثمة مثال آخر على هذه المركبات هي المركبة " Bridget " التي يقوم بتشغيلها المركز البريطاني الأوقيانوغرافي الوطني في ساوث هامتون، والتي تتحرك إلى أعلى وأسفل قرب قاع المحيط بغرض دراسة أعمدة المياه المرتبطة بالفتحات الحرارية المائية. |
De même, pour qu'une zone soit désignée comme une zone spéciale, les critères spécifiques liés à sa situation océanographique et écologique ainsi qu'au trafic maritime doivent être satisfaits. | UN | وبالمثل، حتى تُعيَّن منطقة ما بوصفها منطقة خاصة، يجب أن تستوفي معايير محددة تتعلق بوضعها الأوقيانوغرافي والبيئي، وبحركة السفن البحرية(). |
Le contractant mène des activités de suivi océanographique à long terme mais, en vue de l'accomplissement des objectifs du plan de travail, ces activités devraient porter aussi bien sur le site de l'expérience JET (Japan Deep-Sea Impact Experiment) que sur les zones à forte abondance (voir ci-dessous). | UN | وينفذ رصد أوقيانوغرافي طويل الأجل، ولكن يوصى بأن يجرى الرصد الأوقيانوغرافي في كلٍ من منطقة التجربة اليابانية للأثر في قاع البحار (منطقة التجربة اليابانية) ومنطقة الوفرة العالية (انظر أدناه) لتحقيق أهداف خطة العمل. |
Ilana Wainer (Département d'océanographie physique de l'Institut océanographique de l'Université de São Paulo) a exposé dans les grandes lignes les principes scientifiques du phénomène de l'acidification des océans. | UN | 50 - وقدمت إيلانا واينر، من قسم الأوقيانوغرافيا الطبيعية التابع للمعهد الأوقيانوغرافي (Departamento de Oceanografia Física, Instituto Oceanográfico) بجامعة ساو باولو، لمحة عامة عن خلفية تحمض المحيطات. |
b) Un engagement à fournir la description du programme d'études océanographiques et écologiques prescrite par le Règlement et les règles, règlements et procédures d'ordre environnemental établis par l'Autorité. | UN | (ب) تعهدا بتقديم وصف لبرامج دراسات خط الأساس الأوقيانوغرافي والبيئي طبقا للنظام ولأي قواعد وأنظمة وإجراءات بيئية تضعها السلطة. |
Ce pays procède à un certain nombre d'études. Il évalue notamment la qualité de l'eau (surtout dans les principaux ports), le respect de la réglementation (uniquement pour certains secteurs d'activité), les conditions océanographiques physiques, le milieu biotique, les satellites d'observation, les poissons et des invertébrés, et il établit des rapports sur la réalisation des Objectifs d'Aichi pour la biodiversité. | UN | فقد أجرت كندا عددا من أنواع التقييم المختلفة كمراقبة جودة المياه (لا سيما في الموانئ الرئيسية) ورصد الامتثال الإلزامي (لصناعات محددة فقط) والرصد الأوقيانوغرافي الطبيعي، والرصد الأحيائي، ومحطات الرصد الساتلية، وعمليات تقييم الأسماك واللافقاريات، والإبلاغ عن هدف آيتشى رقم 4 للتنوع البيولوجي. |