"الأولويات المواضيعية الثلاث" - Traduction Arabe en Français

    • trois priorités thématiques
        
    Cela est dû principalement à l'incorporation de ce programme dans les trois priorités thématiques. UN ويرجع ذلك أساسا إلى تعميم هذا البرنامج في الأولويات المواضيعية الثلاث.
    Faire fond sur les trois priorités thématiques UN الاستناد إلى الأولويات المواضيعية الثلاث
    À l'expérience, les trois priorités thématiques de l'Organisation lui confèrent un avantage. UN وتشير التجارب إلى أنَّ الأولويات المواضيعية الثلاث للمنظمة تمنحها موضعا متميزا.
    Les rapports dont la Conférence est saisie font apparaître de nettes différences pour ce qui est des performances et des résultats obtenus dans le contexte des trois priorités thématiques. UN وأضاف أن التقارير المعروضة على المؤتمر تكشف عن تفاوتات كبيرة في الأداء والنتائج في الأولويات المواضيعية الثلاث.
    Priorités thématiques: Toutes les activités de l'ONUDI doivent être en adéquation avec l'une au moins des trois priorités thématiques énoncées dans le présent document; UN :: الأولويات المواضيعية: يجب أن تتسق أنشطة اليونيدو مع واحدة أو أكثر من الأولويات المواضيعية الثلاث المبينة في هذه الوثيقة؛
    Il a noté en particulier les préoccupations des États Membres au sujet de la répartition des services de coopération technique de l'ONUDI entre les trois priorités thématiques. UN وقد لاحظ على وجه الخصوص، ما لدى الدول الأعضاء من شواغل بخصوص توزيع خدمات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو فيما بين الأولويات المواضيعية الثلاث.
    I. Faire fond sur les trois priorités thématiques UN أولا- الاستناد إلى الأولويات المواضيعية الثلاث
    Le rapport fournit des informations détaillées sur toute la gamme des activités de coopération technique entreprises dans le cadre des trois priorités thématiques de l'ONUDI et de ses programmes transversaux, accompagnées à titre d'exemple de références à des programmes et projets spécifiques concernant ces domaines. UN ويوفر التقرير معلومات مفصلة عن نطاق أنشطة التعاون التقني المضطلع بها في إطار الأولويات المواضيعية الثلاث البرامج الجامعة ويوضح تلك الأنشطة بذكر برامج ومشاريع محددة في تلك المجالات.
    4. Les trois priorités thématiques sont: UN 4- أما الأولويات المواضيعية الثلاث فهي التالية:
    La coopération au développement de la Suisse reconnaît depuis longtemps les qualités de l'ONUDI, et la Suisse poursuit sa coopération avec l'Organisation dans toute une série de projets et de programmes qui couvrent les trois priorités thématiques. UN 106- وأردف قائلا إنَّ التعاون الإنمائي السويسري يدرك منذ فترة طويلة مواطن القوة لدى اليونيدو، وإنَّ سويسرا تتعاون مع المنظمة في طائفة من المشاريع والبرامج التي تغطي الأولويات المواضيعية الثلاث.
    3. Le schéma donne une vue globale de la corrélation entre différents aspects synergiques de l'industrialisation, chacun étant lié à une dimension différente du développement durable et aux trois priorités thématiques de l'ONUDI. UN 3- ويرسم هذا الشكلُ صورةً كليةً للعلاقات المتداخلة بين مختلف الجوانب المتداعمة للتصنيع، وكل منها متصل ببعد مختلف من أبعاد التنمية المستدامة وكذلك الأولويات المواضيعية الثلاث لليونيدو.
    a) Programmes intégrés axés sur les trois priorités thématiques susmentionnées. UN (أ) البرامج المتكاملة المركزة على الأولويات المواضيعية الثلاث الآنفة الذكر.
    7. Dans le contexte des traits novateurs présentés plus haut, le cadre de programmation à moyen terme 2010-2013 continue de mettre en valeur nombre des interventions programmatiques bien établies de l'ONUDI dans le cadre des trois priorités thématiques. UN 7- وفي ضوء السمات الجديدة والابتكارية التي أُبرزت أعلاه، يواصل الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2010-2013، التأكيد على العديد من تدخلات اليونيدو البرنامجية الراسخة في نطاق الأولويات المواضيعية الثلاث.
    62. Le programme de l'ONUDI vise à obtenir des progrès au titre des trois priorités thématiques retenues, et ce grâce à douze éléments de programme qui identifient un certain nombre d'aboutissements et de résultats spécifiques. UN 62- يهدف برنامج اليونيدو إلى إحراز تقدم في إطار الأولويات المواضيعية الثلاث من خلال اثني عشر مكونا برنامجيا، تحدِّد بدورها عددا من النواتج والنتائج المحدّدة.
    7. Bien que l'ONUDI suive une approche plus thématique que sectorielle dans ses activités, elle continue d'appuyer le développement du secteur agro-industriel comme principal moyen d'atteindre les objectifs de ses trois priorités thématiques, réduction de la pauvreté grâce au développement industriel, renforcement des capacités commerciales et environnement et énergie. UN 7- لئن كانت اليونيدو تتّبع في أنشطتها النهج المواضيعي بدلاً من النهج القطاعي، فإنها ما زالت تدعم تنمية قطاع الصناعات الزراعية كوسيلة أساسية من أجل تحقيق الأهداف من خلال الأولويات المواضيعية الثلاث وهي الحد من الفقر من خلال التنمية الصناعية وبناء القدرات التجارية والبيئة والطاقة.
    14. Le grand programme C est le plus vaste des grands programmes et regroupe les services de coopération technique et les services d'appui de chacune des trois priorités thématiques, y compris les questions transversales et l'appui aux opérations hors Siège. UN 14- أما البرنامج الرئيسي جيم فهو أكبر البرامج الرئيسية، ويدمج تعاون اليونيدو التقني وخدمات الدعم التي تقدمها في مجال كل من الأولويات المواضيعية الثلاث مع القضايا الجامعة ودعم العمليات الميدانية.
    4. Le succès de la mobilisation des ressources s'explique par l'accent mis sur les trois priorités thématiques et par la poursuite simultanée du processus de renforcement des compétences et de la visibilité dans ces domaines. UN 4- يُنظر إلى التركيز على الأولويات المواضيعية الثلاث وما يصاحبه من جهود مستمرة لتعزيز الخبرة الفنية والظهور الإعلامي في تلك المجالات على أنه الأساس الذي يقوم عليه الأداء القوي في حشد الموارد.
    Tout en rendant hommage à la contribution positive qu'apporte l'Organisation à la promotion du développement industriel dans les pays en développement, l'Indonésie estime que l'ONUDI pourrait faire plus d'efforts pour appliquer les trois priorités thématiques. UN 47- ومضى يقول إنَّ إندونيسيا، في ثنائها على مساهمة المنظمة الإيجابية في الترويج للتنمية الصناعية في البلدان النامية، تشعر أنَّ بإمكان اليونيدو تعزيز عملها بشأن الأولويات المواضيعية الثلاث.
    10. Dans le cadre de son mandat, l'ONUDI doit s'employer à réduire la pauvreté et à relever les défis environnementaux liés à l'industrie conformément aux trois priorités thématiques suivantes: UN 10- وعلى اليونيدو، في حدود ولايتها، أن تعمل على الحد من وطأة الفقر والتصدي للتحديات البيئية المتصلة بالصناعة من خلال الأولويات المواضيعية الثلاث التالية:
    40. Le Groupe se félicite du fait que le Directeur général ait souhaité faire coïncider le cadre de programmation à moyen terme 2008-2011 avec les trois priorités thématiques énoncées dans la Vision stratégique à long terme et dans les OMD. UN 40- وترحب المجموعة بسعي المدير العام إلى إدراج الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2008-2011 في سياق الأولويات المواضيعية الثلاث التي حددت في بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد والأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus