"الأولى إلى" - Traduction Arabe en Français

    • I à
        
    • première à
        
    • premières
        
    • premier
        
    • initiale au
        
    • Ier à
        
    • la première
        
    • première et la
        
    • première fois dans un
        
    Aussi est-il proposé de transférer le Groupe de la composante I à la composante II. UN ودعما لذلك، يُقترح نقل الوحدة من الدعامة الأولى إلى الدعامة الثانية.
    Total net (I à III) UN صافي الاحتياجات، الفئات الأولى إلى الثالثة
    Montant net (I à III) UN صافي الاحتياجات، الفئات الأولى إلى الثالثة
    L'éducation civique est également obligatoire de la première à la quatrième année du secondaire. UN وتمتد التربية المدنية من السنة الأولى إلى السنة الرابعة كموضوع إلزامي في المدارس الثانوية.
    Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de ses première à septième sessions UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة
    du personnel Montant net, catégories I à III UN صافي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى الثالثة
    Total brut, catégories I à VII UN إجمالي احتياجات، الفئات من الأولى إلى السابعة
    Total net, catégories I à VIII UN صافي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى الثامنة
    Total brut, catégories I à VII UN إجمالي احتياجات الفئات من الأولى إلى السابعة
    Total net, catégories I à VIII UN صافي احتياجات الفئات من الأولى إلى الثامنة
    Montant brut, catégories I à VII UN إجمالي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى السابعة
    Montant net, catégories I à VIII UN صافي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى الثامنة
    Montant brut, catégories I à VII UN إجمالي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى السابعة
    Montant net, catégories I à VIII UN صافي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى الثامنة
    Total net, catégories I à VII UN إجمالي الاحتياجات، الفئات من الأولى إلى السابعة
    Rapport du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption sur les travaux de ses première à septième sessions UN تقرير اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد عن أعمال دوراتها الأولى إلى السابعة
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de ses première à onzième sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دوراتها من الأولى إلى الحادية عشرة
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration d'une convention contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de ses première à onzième sessions UN تقرير اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية عن أعمال دوراتها من الأولى إلى الحادية عشرة
    Les premières indications donnent à penser que la plupart des grands partis envisagent un gouvernement d'unité nationale. UN وتشير الدلائل الأولى إلى أن معظم الأحزاب الرئيسية تنظر في إمكانية تشكيل حكومة وحدة وطنية.
    Le premier tient compte uniquement des recettes et des dépenses de l'exercice biennal considéré. UN وتستند طريقة الحساب الأولى إلى الإيرادات والنفقات فقط للمدة الجارية من فترة السنتين.
    L'auteur continuait à penser qu'il avait perdu sa nationalité au moment où il a adressé la lettre initiale au Comité. UN وكان صاحب البلاغ لا يزال يعتقد أنه فقد جنسيته أثناء تقديمه للرسالة الأولى إلى اللجنة.
    La Conférence a renvoyé les articles Ier à III, V à IX, XI à XIII et XV au Conseil pour finalisation et adoption. UN وأحال المؤتمر إلى المجلس المواد الأولى إلى الثالثة، والخامسة إلى التاسعة، والحادية عشرة إلى الثالثة عشرة، والخامسة عشرة، بهدف وضع صيغتها النهائية واعتمادها.
    Les actions soutenues par l'intermédiaire du Mécanisme mondial sont mentionnées pour la première fois. UN وقد وردت إشارة للمرة الأولى إلى الأعمال التي تم تنفيذها بدعم الآلية العالمية.
    L'un d'eux n'a fourni aucune donnée pour 2011; étant donné que ce pays avait été le plus gros contributeur d'APD en 2010, il en est résulté une forte diminution entre la première et la seconde année du cycle de présentation de rapports pour toutes les régions. UN ولم يقدم أحد البلدان الأطراف المتقدمة السبعة أي بيانات عن عام 2011؛ وبما أن هذا البلد كان أكبر مقدم للمساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2010، فقد أدى ذلك إلى انخفاض كبير من السنة الأولى إلى السنة الثانية من جولة الإبلاغ بالنسبة إلى جميع المناطق.
    ii) Dans le cas de voyages au titre des études, 200 kilogrammes ou 1,24 mètre cube expédiés dans les conditions les plus économiques lorsque l'enfant se rend pour la première fois dans un établissement d'enseignement et lorsqu'il en revient définitivement. UN `2 ' 200 كيلوغرام أو 1.24 متر مكعب بأكثر الوسائل اقتصادا عند السفر بصدد منحة التعليم، وذلك لكل من رحلة الذهاب الأولى إلى المؤسسة التعليمية ورحلة الإياب الأخيرة منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus